Надеть одеть значение. А в чем разница между словами одеть и надеть


На дворе лето – время долгожданного отдыха и отпусков, и в честь такого дела «Литературная мастерская» несколько сбавляет темпы выпуска новых статей. Не обессудьте – скоро все вернется на круги своя, просто каждому из нас нужен хоть иногда небольшой отдых…

Сегодня же в рамках рубрики «Минутка грамотности» мы обсудим весьма животрепещущий вопрос правильного употребления глаголов одеть и надеть . И если большинство из нас, уверен, еще в школе усвоили главный принцип их употребления, то автор, оставивший без внимания этот вопрос, рискует в любой момент оказаться поднятым на смех более подготовленной публикой. Согласитесь, что чрезвычайно велик шанс того, что читатель (а уж тем более редактор в издательстве или уважаемый критик), заметив подобную ошибку в тексте, просто закроет это творение, чтобы больше никогда к нему не возвращаться. Поэтому для того, чтобы не попасть впросак, сегодня мы повторим правила употребления глаголов надеть и одеть .

Суть проблемы

Вполне очевидно, что неправильное употребление глагольных форм одинаково свойственно как устной, так и письменной речи. Главной причиной таких речевых ошибок является неразличение однокоренных слов. Часто путают, например, глаголы свыкнуться и привыкнуть , прослабить и ослабить , наречия объективистски и объективно … В использовании однокоренных слов больше всего «не повезло» именно нашим героям: глаголам одеть (одевать) - надеть (надевать) . Эти глаголы относятся к так называемым паронимам – словам, сходным по звучанию, но отличающимся по смыслу. Именно правильное употребление глаголов одеть и надеть в той или иной ситуации и является тем камнем преткновения, который мы должны научиться преодолевать.

Правила употребления

Чтобы разобраться в вопросе верного употребления наших глаголов, первым делом нужно вспомнить о том, что глаголы одеть и надеть - многозначные. Чтобы не вносить излишнюю путаницу, будем рассматривать самые распространенные первые значения:

Одеть - кого, что. 1. Облечь кого-либо в какую-либо одежду. Например: Одеть сына, одеть больного, одеть куклу.

Надеть - что. 1. Натянуть, надвинуть (одежду, обувь, чехол и т. п.), покрывая, облекая что-нибудь. Например: Надеть пальто, надеть шляпу, надеть маску, надеть сапоги.

В общем-то, именно в значениях этих глаголов и заключается главное правило их употребления.

Как мы видим, глагол одеть прекрасно вступает в сочетание с одушевлёнными существительными и с некоторыми неодушевлёнными, обозначающими подобие человека (кукла, манекен, скелет ). Глагол же надеть употребляется исключительно с существительными неодушевлёнными.

Важно отметить, что глагол одеть может входить в сочетания с неодушевлёнными существительными, обозначающими части тела. Это происходит через опосредование одушевлённого существительного и обязательно с предложно-падежным сочетанием неодушевлённого существительного (Одеть руку в перчатку ).

Глагол надеть имеет синтаксические связи по тому же принципу как с одушевлёнными существительными (надеть пальто на ребёнка ), так и с неодушевлёнными (надеть на руку перчатку, надеть свитер под куртку ).

Различие в семантике наших глаголов подчёркивается еще и тем, что они образуют разные антонимические пары: надеть - снять, одеть - раздеть.

В общем, главное, что мы должны запомнить, так это то, что глагол одеть употребляется в отношении какого-либо человека или части тела (в значении облачить ). Надеть же – это натянуть, надвинуть какой-то предмет одежды.

На этом все на сегодня. Надеюсь, вы успешно освежили в памяти школьную программу и надежно застраховали себя от детских ошибок в текстах. Подписывайтесь на обновления блога. До скорых встреч!

Глаголы… Наверно, многие согласятся, что главная головная боль связана с ними. Точнее, с их правильным написанием. И, вроде, в школе нас неплохо учили правилам родного языка, и сдали мы экзамен на «хорошо» или даже «отлично», а вот на тебе – упорно продолжаем «лепить» ошибку на ошибку. Например, что, казалось бы, может быть проще правила о том, что «не» с глаголами всегда пишется раздельно. И все равно наступаем на эти грабли.

Остановимся на двух

Данный материал посвящен всего двум «вредным» глаголам. И отличаются они, в сущности, всего одной-двумя буквами. Это «одеть» и «надеть». Многие не видят между ними принципиальной разницы и употребляют в качестве синонимов. И совершенно напрасно! Между прочим, опять же, если вспоминать «школьные годы чудесные», а именно – начальную школу, то даже в одном из учебников по русскому языку были четко прописаны все нюансы верного написания этих глаголов и правила сопровождались картинками для наглядности.

Так как же правильно одеть или надеть?

Тот, который начинается на «о»

Начнем с глагола «одеть». Разумеется, он означает действие, как и данная часть речи в целом. Но какое именно? То, которое производится одним лицом в отношении другого. Причем это другое лицо либо не вполне дееспособно, либо представляет собой неодушевленный предмет. В этот ряд попадают: ребенок, старик, кукла, манекен.

Между глаголом «одеть» и следующим сразу непосредственно за ним именем существительным легко поставить падежный вопрос «кого?» или «что?» И тогда ошибиться будет уже гораздо сложнее.

И еще один верный способ избежать ошибки. Глагол «одеть» достаточно легко превратить в так называемый возвратный глагол – такой, что употребляется с суффиксом «ся» в конце. Таким образом, на выходе получаем форму «одеться» — во что-то новое, модно или по сезону. А с глаголом «надеть» этот номер не пройдет. Слова «надеться» просто не существует в нашем языке. Можно сказать только «само наделось», когда та или иная одежда пришлась впору во время примерки.

А теперь с начальным «на»

Теперь пришла очередь разобраться с употреблением глагола «надеть». Здесь всё куда проще. Постарайтесь запомнить всего одно правило – действие, обозначаемое этим глаголом, направлено преимущественно на себя. Например, в таких словосочетаниях, как «надеть новый костюм» или «надеть что-нибудь потеплее», «надеть самое модное платье» и др.

Конечно, и здесь имеются свои тонкости – куда же без них! Недаром ведь русский язык считается одним из сложных для изучения иностранцами. Так вот, между глаголом «надеть» и именем существительным, стоящим в падежной форме, употребляется предлог «на». И получаем следующие предложения: «Необходимо надеть на больного халат», «Он надел очки на нос», «Мы надели чехол на кресло». Обратите внимание – во всех вышеприведенных примерах речь идет о неодушевленных предметах.

Что в итоге?

Итак, теперь мы можем сформулировать общее правило, касающееся употребления обоих глаголов. Надеваем мы что-либо на себя или другой, как правило, неодушевленный предмет. Одеваем же кого-то другого или сами одеваемся.

Что ж, хочется надеяться, что теперь модницы уже не ошибутся, когда поведут речь, например, о кольце и будут точно знать, что с ним правильно делать – одеть или надеть.

Мне уже давно режет слух когда люди путают два простых русских слова: одеть и надеть. Вернее не знают как их правильно употреблять в своей речи.
Порой даже бесит, когда, казалось бы грамотные люди постоянно на себя и других что-то "одевают". Особенно, когда это доносится с экрана телевизора, где даже многие деятели масс-медиа не знают правил русского языка.
Итак, одеть-надеть - как правильно, читаем ниже.

Вопрос
Как правильно: одеть или надеть платье ?

Одна из причин лексических ошибок в современной речи, устной и письменной, — неразличение однокоренных слов, в частности, глаголов одеть (одевать) надеть (надевать) . И в живом, непосредственном общении носителей русского языка — в нестрогой разговорной речи; и в книжной речи — в радио- и телепередачах, в выступлениях политиков на митингах, с разного рода публичными заявлениями, депутатов в Госдуме, чиновников по тому или иному официальному поводу, довольно часто можно встретить неверное, ошибочное употребление родственных с точки зрения словообразования лексических единиц. Путают, например, глаголы свыкнуться и привыкнуть , прослабить и ослабить , наречия объективистски и объективно … (см. «Из Мониторинга нарушений норм речи в СМИ» // Горбаневский М. В., Караулов Ю. Н., Шаклеин В. М. Не говори шершавым языком. О нарушениях норм литературной речи в электронных и печатных СМИ / Под ред. Ю. А. Бельчикова. М., 2000, с. 19—137 — по материалам теле-, радиопередач и газет), существительные портрет и автопортрет (в передаче «Поле чудес», по каналу ОРТ, 30.08.2002 г. участница игры преподнесла ведущему его «автопортрет, который нарисовал её сын семи лет»).
В использовании однокоренных слов больше всего «не повезло» глаголам одеть (одевать) — надеть (надевать) (эти глаголы относятся к паронимам — см. статью «Абонентный, абонентский, абонементный »).
Названные слова неправильно употребляют и телеведущий (…что нужно одеть , чтобы появиться под куполом цирка // «Не говори шершавым языком», с. 29), и ведущий радиопрограммы (Он на себя одел // Там же, с. 40), и корреспондент ТВ (…будет хороший повод одеть парадную форму — НТВ, 29 авг. 2002), и журналист (Пришла зима, надо одевать другую обувь // Не говори шершавым языком, с. 28), и эстрадная звезда (Я ничего не могуодеть из этой коллекции . // Там же, с. 106), см. в столичной «Независимой газете»: от 12.03.1999 г.: «Одеваем модернизированные часы на правую руку ».
Глаголы одеть и надеть — многозначные. Значения, в которых обозначаются действия по отношению к человеку, следующие:
Одеть — кого, что. 1. Облечь кого-л. в какую-л. одежду. Одеть ребёнка, больного, раненого ; ср. одеть куклу, манекен
Надеть — что. 1. Натянуть, надвинуть (одежду, обувь, чехол и т. п.), покрывая, облекая кого-что-нибудь. Надеть костюм, юбку, пальто, пиджак, башмаки, маску, противогаз
Глагол одеть вступает в сочетание с существительными одушевлёнными (и с небольшим количеством неодушевлённых, обозначающих подобие человека: кукла, манекен, скелет );надеть — с неодушевлёнными.
Для полноты описания лексико-синтаксических связей наших глаголов следует отметить, что глагол одеть входит (в рамках 1-го значения) в сочетания с неодушевлёнными существительными, обозначающими части тела, однако через опосредование одушевлённого существительного (кого ) и обязательно с предложно-падежным сочетанием неодушевлённого существительного (во что — в новую форму ) или с неодушевлённым существительным в косвенном падеже (чем — одеялом, шалью ) по принципу непрямого управления. Надеть же (в рамках 1-го значения) имеет синтаксические связи по тому же принципу с существительными одушевлёнными: надеть (пальто) на кого : на деда, на ребёнка ) и с неодушевлёнными: надеть на что (на руку, на шею), поверх чего (поверх рубашки), подо что (под пальто) .
Различие в семантике этих слов подчёркивается тем, что они образуют разные антонимические пары: надеть — снять, одеть — раздеть .
Семантическое своеобразие каждого из глаголов особенно чётко обнаруживается, когда они встречаются в рамках одного контекста. В этом отношении большой интерес представляют стихотворные тексты, посвящённые рассматриваемым словам. Одно из стихотворений написано в конце XIX в., ныне забытым поэтом В. Крыловым, другое — нашей современницей Н. Матвеевой.
Вот первое стихотворение:
Любезный друг, не надо забывать,
Что одевать не значит надевать ;
Не надо путать эти выраженья,
У каждого из них своё значенье.
Запомнить это можно без труда:
Глагол «одеть» мы говорим, когда
На что-нибудь одежду надеваем,
Иль что-нибудь одеждой покрываем,
Иль иначе в одежду одеваем.
Себя нарядней хочешь ты одеть,
Так должно платье новое надеть ,
И руку ты перчаткой одеваешь,
Коли на руку ты перчатку надеваешь.
Дитя оденешь в платьице его,
Когда наденешь платье на него.
Кому родной язык и мил и дорог,
Ошибки тот не стерпит и следа,
И потому, дружок мой, никогда
Не делай ты подобных оговорок.
Как видим, и более ста лет назад использование глаголов надеть и одеть составляло для носителей русского языка большую проблему, и тогда уже на это обращалось серьёзное внимание блюстителей правильности родного языка. Очевидно также, что эти шутливые (вместе с тем лингвистически вполне обоснованные) стихи актуальны и сегодня.
Сказанное подтверждает Новелла Матвеева:
«Одень», «надень» … Два слова
Мы путаем так бестолково!
Морозный выдался рассвет,
Оделся в шубу старый дед.
А шуба, стало быть, надета.
«Одень», «надень» … Давай глядеть:
Когда одеть и что надеть.
Я полагаю, что на деда
Три шубы может быть надето.
Но я не думаю, что дед
На шубу может быть надет!

Глаголы «надеть» и «одеть» до того преступно похожи, что большинство людей употребляют их, даже не задумываясь о тех нюансах, которые они передают. А между тем они есть. Итак, «надеть» или «одеть» — как правильно ? На самом деле обе эти формы имеют право на существование. Но их употребление в конкретном предложении определяется существительным, к которому они относятся.

В чем разница?

Давайте разберемся со смыслом этих глаголов, для того, чтобы решить раз и навсегда, как правильно – «надеть» или «одеть».

Все очень просто: мы надеваем что-то, а одеваем кого-то. Таким образом, для того чтобы убедиться в правильном употреблении глагола, нам надо проверить, к одушевленному или неодушевленному существительному он относится – и все сразу встанет на свои места.

Например, шапку (что?) мы надеваем. А вот ребенка (кого?) мы одеваем.

Давайте еще раз убедимся в разном значении слов «надеть» и «одеть», подобрав к ним синонимы. Синонимами «надеть» являются слова «нацепить», «натянуть». Синонимами «одеть» можно считать слова «облачить», «экипировать».

Таким образом, принципы употребления этих слов сразу становятся понятны – и даже не надо лезть в лексические дебри.

Маленький подвох

В каждом правиле есть исключение. Девочка куклу одевает, несмотря на то, что кукла является неодушевленным предметом. Продавец в магазине также будет одевать, а не надевать манекен.

Легко проверить

Если вы сомневаетесь в правильном употреблении глаголов «надеть» или «одеть» , существует безошибочный способ проверки: подберите к ним антонимы, т.е. слова, противоположные по значению. Антонимом слова «надеть» будет «снять». Антонимом слова «одеть» будет «раздеть».

Вот и вся премудрость. Согласитесь, «раздеть шапку» звучит нелепо.

Ну а чтобы закрепить правило, запомните забавную поговорку, которая облегчит вам запоминание: «Одевают Надежду, надевают одежду».

Анастасия Сорокко

Правила русского языка, к сожалению, со временем забываются. Но копирайтинг — такая профессия, которая требует от нас грамотной речи, образного мышления, глубокого проникновения в тему и умения эту тему раскрыть. Статья, написанная красивым стилем и без грамматических ошибок, всегда высоко оценивается заказчиками. Именно поэтому время от времени полезно вспоминать глаголы, существительные, прилагательные, и то, как они употребляются.

Вы тоже заметили, чем отличается слово «одеть» от слова «надеть»? Правильно, первое можно услышать или прочитать чаще. Это не значит, что так и надо, это значит, что так говорят и пишут. Попранная грамотность взывает к филологическому отмщению: запоминаем, в чем разница, и уходим из-под прицела граммар-наци.

Мы так полюбили глагол «одеть» из-за однокоренного «одежда» с той же приставкой, ибо его лексическое значение связано почти всегда с предметами гардероба. Поэтому часто можно услышать «одень шапку», «не одену это платье» – ошибка, которую не замечают в своей и чужой речи.

Легко усвоить, в чем разница между словом «одеть» и словом «надеть», при помощи фразы-подсказки:

Одеть Надежду, надеть одежду.

Сравнение

Отличие слова «одеть» от слова «надеть» – в субъектно-объектных отношениях в выстраиваемой фразе. Одевают всегда одушевленный объект, выраженный в предложении прямым дополнением (без предлога). Надо теплее одеть ребенка перед прогулкой. В этой серии всех персонажей одели в смокинги. Действие всегда направлено на другого (исключение – возвратная форма глагола «одеться»).

Надевают же предметы неодушевленные: выраженные прямым дополнением – на себя (применительно к одежде), в сочетании с косвенным дополнением с предлогом «на» – на другой объект. Гости поспешили раскланяться и надеть шляпы. Конюх успел надеть на лошадь попону. Я не могу надеть этот чехол на свой телефон.

Наши глаголы образуют разные антонимические пары: одеть – раздеть, надеть – снять. Это свойство можно использовать для проверки:

В вопросе употребления этих слов есть некоторые нюансы. Существительное может быть одушевленным, обозначая неодушевленный предмет: кукла, скелет, манекен. Их одевают – облачают в одежду. Допустимо и употребление в переносном значении: набережную одели в бетон.