Одна тематическая группа. Тематические группы слов


Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Введение…………………………………………………………………3

1.1Этимология слов…………………………………………………….. 4

1.2 Слова одной тематической группы………………………………... 5

Происхождение слов тематической группы «Школа»………………...6

Заключение……………………………………………………………….10

Список литературы………………………………………………………11

Этимология есть беседа с прошедшими, с

мыслию минувших поколений,

вычеканенною ими из звуков.

Хомяков А.С.

Введение.

Выбор темы исследования .

На уроках русского языка в 5 классе я впервые познакомилась с разделом науки о языке, который называется «Лексикология». Я по-настоящему увлеклась изучением лексики, каждый урок открывал для меня все новые и новые тайны слов. Знакомство же с этимологией, с этимологическим словарем, с понятием «тематическая группа слов» значительно расширило мое представление об этой увлекательной области знания. Я узнала, что в русском языке есть много заимствований, мне захотелось узнать больше об увлекательной науке, занимающейся изучением как отдельных слов, так и целых тем.

Исследование материала по данной теме поможет узнать историю происхождения слов, ближе познакомиться с языковой картиной мира. Это позволит связать лингвистические знания, полученные на уроках, с жизнью, местом и временем, повысит наблюдательность, научит нас находить интересное рядом с собой.

Исследования ученых в этих областях достаточно широко представлены в научных пособиях, но в школьном курсе русского языка, на мой взгляд, не- достаточно информации об этимологии. Это обусловило выбор темы моей научно-исследовательской работы « Этимология слов тематической группы «Школа».

Объект исследования - слова одной тематической группы «Школа».

Цель исследования -

изучить происхождение (этимологию) слов тематической группы «Школа», составить таблицу языковой принадлежности слов, используя математические методы при подсчете.

Гипотеза-

возникло предположение, что из слов одной тематической группы «Школа» большинство должны составить заимствования из латинского и греческого языков, так как это связано с историческим развитием человеческой цивилизации. Так ли это?

Задачи:

    изучить научно-популярную литературу по данной теме;

    сделать выборку слов одной тематической группы «Школа» из этимологического словаря;

    сделать этимологический анализ слов одной тематической группы «Школа»;

    составить таблицу частотности по отношению к языку заимствования;

Что такое этимология?

Этимоло́гия (от др.-греч. ἔτυμος — истинный, правильный, верный + др.-греч. λόγος суждение) — раздел лингвистики (конкретнее сравнительно-исторического языкознания), изучающий происхождение слов. Первоначально, у древних — учение об «истинном» («первоначальном») значении слова.

1) происхождение слова или морфемы.

2) Раздел языкознания, занимающийся изучением первоначальной словообразовательной структуры слова и выявлением элементов его древнего значения.

Термин зародился в среде древнегреческих стоиков, приписывается Хрисиппу (281/278 до н. э. — 208/205 до н. э.). Древнеримский грамматист Варрон (116 — 27 гг. до н. э.) определял этимологию как науку, которая устанавливает «почему и отчего появились слова».

«Толковый словарь живого великорусского языка» В.Даля трактует этимологию как словопроизводство, корнесловие, ученье об образовании из одного слова другого, происхожденье слов.

Как мы видим, этимология имеет древние исторические корни.

Слова одной тематической группы.

Лексику нельзя представлять себе как беспорядочный набор слов. Отображая определённым образом те или иные отрезки действительности, слова, естественно, связаны между собой, как взаимосвязаны и отображаемые ими явления самой действительности. Благодаря этим «внеязыковым» связям слова объединяются в группы, которые называют тематическими. Тематическими оказываются группы слов, являющиеся, например, названиями деревьев (дуб, сосна, липа, ель), цветов (ромашка, василёк, гвоздика, незабудка), времён года (зима, весна, лето, осень).

Количество слов в разных тематических группах неодинаково, в одних может быть больше слов, в других меньше. Есть группы закрытые (названия времён года, дней недели, месяцев), а есть другие, которые могут пополняться новыми словами (названия профессий, машин, приборов).

Тематические группы объединяют, кроме слов, обозначающих названия предметов, также слова, обозначающие названия признаков и действий. Особые группы составляют, например, имена прилагательные со значением цвета, характеризующие внешность человека, его положительные или отрицательные качества, или глаголы, показывающие перемещение в пространстве, трудовые процессы.

Например, чтобы выразить побуждение, человек выбирает подходящее слово из группы слов-глаголов: просить, упрашивать, умолять, советовать, рекомендовать, убеждать, требовать. В одну группу их объединяет общая тема — побуждение. Друг от друга эти слова отличаются прежде всего степенью категоричности. Существуют группы конкретной лексики: названия частей тела, времени суток, мебели, населённых пунктов.

Таким образом, слова в системе языка объединяются в тематические группы. Границы тематических групп пересекаются, здесь много общих и частных наименований. Богатство и разветвлённость тематических групп свидетельствует о богатстве языка и разнообразии предметов, явлений, признаков объективной действительности, получающих отражение в нашем сознании.

Происхождение слов тематической группы «Школа»

Для исследовательской работы было выбрано 90 слов из «Этимологического словаря» Н. М. Шанского, относящихся к одной тематической группе «Школа». В настоящем словаре в научно-популярной форме, доступной для самого широкого круга читателей, подробно толкуется происхождение наиболее употребительных слов современного русского языка, их родословная, источники поступления в нашу речь, исходный языковой материал и способ образования, первоначальное звучание и изменения значений. На их основе была составлена таблица древнерусских, старославянских слов и заимствований из других языков, относящихся к одной тематической группе «Школа».

Древнерусский

Старо-славянский

Латинский

Французский

Немецкий

Греческий

Буква

Соглас-ный

Библио-тека (15век-от склад, хранилище)

Биология ( в первой трети 19 века)

Дефис

Геометрия (образовалось на базе «земля» и «мерить»)

Задача

Строка

География (в 17 веке)

Диктант

Кабинет (в начале 18 века)

Грамота

Книга

Урок

Гимназия (в 15 веке)

Дневник

Кальку-лятор (в конце 18 века)

История

Количество

Учить

Гипотенуза (в18 веке)

Класс (в конце 17 века)

Кнопка (в начале 19 века)

Подлежащее

Линейка

Гласный звук(в 17 веке)

Лексика (в 19 веке)

Конспект (в первой половине 19 века)

Предлог

Местоимение

Глобус (в 17 веке)

Логарифм (в 18 веке)

Лабора-тория (в 18 веке)

Синтак-сис (в 18 веке)

Наизусть

Грамматика (в 17 веке)

Микроскоп (в 18 веке)

Папка

Слово

Наречие

Двоеточие

Молекула (в первой половине 19 века)

Пенал (в 20 веке)

Теория (в Петровскую эпоху)

Наука(с 18 века)

Квадрат (в 17 веке)

Морфема (в 20 веке)

Плакат

Тетрадь

Однокашник

Конкурс

Нота (в 18 веке)

План (в Петровскую эпоху)

Школа

Ответ

Корень (матем.)(в 17 веке)

Палитра

План (в Петровскую эпоху)

Шпаргалка (в 18 веке)

Падеж

Лите-ратура (в 18 веке)

Параграф (в начале 18 века)

Реферат (во второй половине 19 века)

Этимоло-гия (в 17 веке)

Повесть

Мате-матика (в начале 18 века)

Педагог (в 18 веке)

Текст (в 18 веке)

Каталог

Правило

Междометие

Поэзия (в 18 веке)

Универ-ситет (в первой половине 18 века)

Алфавит

Правописание

Нарица-тельное (имя)(в 18 веке)

Синоним (в18 веке)

Шрифт (в 18 веке)

Антология

Слог

Предмет (в 18 веке)

Тире (в 19 веке)

Фонетика

Способ

Репетитор (в к. 19 века)

Пунктуация

Точка

Морфология

Угол

Морфемика

Физика (в Петровскую эпоху)

Эпоха

Химия (в Петровскую эпоху)

Диалог

Циркуль (в первой трети 18 века)

Хресто-матия (в 18 веке)

Цифра (в первой трети 18 века)

Латинские слова, или латинизмы, проникали в русский язык разными путями и в разное время: в X-XV вв. - через греческий язык, в XV-XVI вв. - через польский и украинский языки, а с XVII вв. - как непосредственно из латинского, так и через западноевропейские языки (немецкий, французский), поскольку латинский язык в течение многих веков был литературным языком почти всей Западной Европы. Основная масса латинизмов пришла к нам в XVII-XVIII вв.

Французские слова стали появляться в русском языке в допетровские и петровские времена, но особенно много пришло их в русский язык в конце XVIII - начале XIX в.

Заимствования из английского языка начались еще в петровскую эпоху, но большинство английских слов появилось в русском языке в Х1Х-ХХ вв.

Немецкие слова стали проникать в русский язык с Х111 в. Процесс этот усилился в XVI в. Но особенно много слов из немецкого языка попало в русский язык в XVII --XVIII вв. как устным, так и письменным путем, а также через посредство других языков.

Заимствования из греческого языка начались в древний период (1Х-Х1 вв.), как устным путем, так и через посредство старославянского языка. Новые заимствования из греческого языка проникли к нам через латинский и европейские языки.

Заключение.

Проделав данную работу, я выяснила, что новые слова вливались в русский язык из других языков в результате экономических, политических и культурных связей русского народа с другими народами.

Моя гипотеза о том, что основу слов тематической группы «Школа» составляют слова-заимствования из греческого и латинского языков, полностью подтвердилась. Из 90 слов 45 имеют греческое или латинское происхождение (23 и 22 слова соответственно). Я считаю, что цель работы достигнута.

В процессе работы было отмечено, что по цифровому соотношению к этим заимствованиям приближаются и древнерусские слова (17 слов). А это говорит о том, что принятие Русью христианства явилось мощным толчком в развитии и распространении письменности, просвещения, оно обеспечило приток византийской книжности, составной частью которой были элементы античной культуры и науки.

Список использованной литературы:

Шанский Н.М. Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов/ Н.М. Шанский, Т.А. Боброва. — 7-е изд., стереотип. — М.: Дрофа, 2004. — 398, с.

Лексико-семантические группировки лексики. Понятие ЛСГ. Понятие тематической группы. Понятие семантического поля. Понятие ассоциативного поля. Идеографические и ассоциативные словари. Понятие лексической категории (ЛК). Типы лексических категорий с точки зрения формально-смысловых оппозиций.

Как уже говорилось, один из центральных вопросов лингвистики - вопрос о системности языка, которая проявляется в совокупности элементов, связанных внутренними отношениями. Лексический состав языка не составляет исключения. Он представляет собой не совокупность разрозненных единиц, а совокупность взаимосвязанных отношений, традиционно представляемых в двух ракурсах: парадигматическом и синтагматическом. Благодаря этому он состоит из смысловых групп с различными видами отношений.

Взгляд на лексику как на систему оформился, таким образом, в т.н. теорию семантического поля или лексико-семантических группировок. С ними согласуются и два подхода к изучению лексики: семасиологический (от слова к понятию) и ономасиологический (от понятия к слову), которые дополняют друг друга и являются основными в построении семантического поля. Результатом описания лексики, направленного на выявление ее системных связей, является ее классификация, т.е. выделение различных лексико-семантических групп лексики.

Само понимание лексико-семантической группы (ЛСГ) неоднозначно

Лексико-семантической группой (в широком смысле) обычно называют группу слов, «достаточно тесно связанных между собой по смыслу». Однако такое понимание довольно расплывчато, так как под него подходят разные смысловые группировки: и синонимы, и даже антонимы, и паронимы, и собственно ЛСГ, и тематические поля, и т.п. - т.е. все, что имеет смысловую близость. Поэтому следует определиться в понятиях.

Под лексико-семантической группой(ЛСГ) в узком смысле будем понимать группу слов, объединяемых общностью категориально-родовой семы (архисемы) и общностью частеречной отнесенности. Например:сосна, дуб, ель, береза … (ЛСГ «деревья»), красный, желтый, зеленый, синий … (ЛСГ «цвет»), бежать, мчаться, лететь, плыть … (ЛСГ «передвигаться) и т.п.

Рассмотрим подробнее последний пример на основе компонентного анализа семантики входящих в ЛСГ слов:

БЕЖАТЬ - «быстро» «передвигаться» «по земле» «ногами»

ЛЕТЕТЬ - 1)«быстро» «передвигаться» «по воздуху» «крыльями»

2) «очень» «быстро» «передвигаться»

ПЛЫТЬ - «передвигаться» «по воде» «руками и ногами»

ПОЛЗТИ - 1)«передвигаться» «по земле» «телом»

2) «очень» «медленно» «передвигаться»

МЧАТЬСЯ - «очень» «быстро» «передвигаться»

Мы видим, что в ЛСГ есть общая родовая сема «передвигаться», но характер передвижения и скорость - различны. При тождестве этих сем слова будут синонимами: БЕЖАТЬ, ЛЕТЕТЬ-2, МЧАТЬСЯ. При противоположности каких-то признаков называемых понятий (например скорости) слова будутантонимами: ПОЛЗТИ-2 - ЛЕТЕТЬ-2 (или МЧАТЬСЯ). Таким образом, в ЛСГ включаются более частные смысловые группы или ряды): синонимы и антонимы. Все члены ЛСГ по отношению друг к другу будут согипонимами (или когипонимами), т.к. называют видовые понятия одного рода (ПЕРЕДВИГАТЬСЯ). Родовое слово по отношению к каждому члену ЛСГ будет гиперонимом. А родовидовые пары (типа БЕЖАТЬ - ПЕРЕДВИГАТЬСЯ) -гипонимы. Так что в ЛСГ наблюдается еще несколько видов отношений: тождества, противопоставления, пересечения, включения (см. типы оппозиций в 2.2.2.). Да и сами ЛСГ могут включаться друг в друга, как матрешки: «движение» - «передвижение» - «передвижение человека», т.е. могут быть «микро-» и «макро-». В ЛСГ слова объединены преимущественно на основе парадигматики (оппозиций).

Более широкие объединения слов - тематические группы(ТГ): это группы слов разных частей речи, объединенных общностью темы (отсюда и название). В ней наблюдаются различные виды связи: как парадигматические, так и синтагматические. Например, ТГ «спорт» (футбол, гол, забить, футбольный, стадион, болельщик и т.п.) или «торговля» (торговать, торговаться, рынок, магазин, покупатель, продавец, продажа, продавать и т.п.). В ТГ входят разные ЛСГ. Например, ЛСГ «торговые заведения» (магазин, лавка, киоск, бутик, супермаркет ), синонимы (приобретать, покупать ), антонимы (дорогой - дешевый ), гипонимы (магазин - гастроном ), конверсивы (купля - продажа ) и т.п. в ТГ «торговля». Иногда ТГ называют тематическим полем, однако термин «поле» употребляется и в сочетании «семантическое поле» (часто как синоним тематического).

Под семантическим полем(СП), или лексико-семантическим полем (ЛСП), обычно понимается «группа слов одного языка, тесно связанных друг с другом по смыслу» (Ю.Н. Караулов) или «иерархическая структура множества лексических единиц, объединенных общим (инвариантным) значением и отражающая в языке определенную понятийную сферу» (Л.А. Новиков). ЛСП - более широкое объединение, чем ЛСГ и даже чем ТГ, хотя и близкое последнему. Оно также включает несколько ЛСГ и других семантических объединений парадигматического и синтагматического типа: например, поле «цвет» включает и ЛСГ прилагательных «цвет» (зеленый, красный, синий ), и ЛСГ глаголов «проявлять цвет» (синеть, краснеть, желтеть ), и существительные «цвет» (краснота, синь, желтизна ). Или ЛСП «время» включает ЛСГ «отрезки времени» (час, минута, секунда ), и ЛСГ «части суток» (утро, вечер, полдень ), и ЛСГ «время года» (весна, лето, осень ) и т.п.

Впрочем, четкого разграничения указанных понятий пока не сложилось. Например, лексическую группировку «родство» называют и лексико-семантической группой, и тематической группой, и семантическим полем, т.к. она очень обширна и включает разные виды лексики и даже словосочетания типа двоюродный брат . Поэтому каждый употребляет указанные термины в меру своего понимания. Мы будем придерживаться указанного разграничения ЛСГ и ТГ, а также ЛСП. Последние различаются как категории предметно-логическая (ТГ, отражающая членение самой картины мира, ее фрагментов) и семантическая, понятийная (СП, отражающее понятийные сферы и отношения).

Семантическое поле (например, в теории Ю.Н. Караулова) имеет имя поля (его название), ядро (ключевые слова: обычно синонимы и антонимы, а также типовые сочетания) и периферию (слова, связанные с ядром менее тесно семантически или стилистически). Вспомним пример со словом ДРУГ из «Словаря ассоциативных норм русского языка». По сути дела, почти все слова из ответов информантов образуют поле по имени ДРУГ, в ядро которого войдут его синонимы (товарищ, приятель, дружок ), антонимы (недруг ), дериваты (дружить, дружба ), типичная и устойчивая сочетаемость (верный, близкий, лучший, закадычный ), а на периферии окажутся слова брат и кореш .

В лингвистике выделяют различные виды семантических полей : лексико-семантические поля (ЛСП, рассмотренные выше), ассоциативно-семантические поля (АСП, составляемые на основе ассоциативного эксперимента), а также функционально-семантические поля (ФСП, включающие лексические и грамматические значения). Например, СП «время» как ЛСП будет включать слова час, год, минута; прошлое, настоящее, будущее и др., в АСП в результате ассоциативного эксперимента могут войти еще, например, и слова вперед , деньги (как реализация прецедентных текстов «время - вперед» и «время - деньги»), а в ФСП войдут и грамматические формы выражения времени: ходил, хожу, пойду.

Основной единицей семантического поля (его именем) является, как уже говорилось, слово в одном из его значений (ЛСВ). Каждый ЛСВ слова включается в три вида смысловых отношений: парадигматические, синтагматические и ассоциативно-деривационные. И вокруг каждого образуется свое микрополе . Например, в СП ЗЕМЛЯ-1 («почва») войдут слова почва , песок , глина (парадигматика), рыть , копать , пахать (синтагматика), земляной , землистый , землекоп (дериватика); ЗЕМЛЯ-2 («суша») - суша , вода , море ; увидел , открыл ; земной , подземный , земноводный ; ЗЕМЛЯ-3 («страна») - страна , родина , отчизна ; родная , чужая , приморская ; земляк , чужеземец . Однако, будучи связаны друг с другом как ЛСВ одного слова, эти СП войдут и в общее СП ЗЕМЛЯ. Т.е. в поле войдут и эпидигматические отношения между ЛСВ.

Таким образом, с точки зрения ономасиологии весь лексический состав языка представлен как система взаимодействующих семантических полей, которые образуют сложную и специфичную для каждого языка языковую картину мира (подробнее о ЯКМ будет рассказано в специальной теме): наименования времени, пространства, движения, степени родства, цвета, растений, животных, человека и т.п. В основе организации СП родовидовые (гипонимические) отношения.

Однородные по смыслу единицы объединяются в лексико-семантические группы (элементарные микрополя) и другие лексические категории(синонимы, антонимы и т.д.).

Лексические категории распределяются по двум аспектам: семасиологии и ономасиологии. В семасиологическом аспекте рассматриваются такие категории, как полисемия (внутрисловная категория). В ономасиологическом - такие категории, как синонимия и антонимия (межсловные категории).

Лексические категории определяются на основе той или иной оппозиции, семантической или формальной. В зависимости от учета ПС или ПВ слова (или того и другого) ЛК можно разделить на три типа: 1) семантические (выделяемые на основе ПС, тождества, сходства семантики, смысла) - к ним относятся синонимия и антонимия, а также гипонимия и конверсия; 2) формальные (выделяемые на основе только ПВ, тождества формы) - омонимия; 3) формально -семантические (выделяемые на основе сходства ПВ и ПС) - это паронимия. По этому принципу можно построить определение каждой из ЛК:

Полисемия- это семантические отношения внутренне связанных семем, формально выраженные тождеством лексемы (ПС + ПВ +): ДОМ-1/ ДОМ-2.

Синонимия- это отношения тождественных (или близких) семем, формально выраженные разными лексемами (ПС + ПВ -): ГЛАЗА/ ОЧИ.

Антонимия- это отношения противопоставленных, но пересекающихся семем, формально выраженные разными лекемами (ПС + ПВ -): ДА / НЕТ.

Гипонимия- это отношения родовидового включения, формально выраженные разными лексемами (ПС + ПВ -): ДОМ / СТРОЕНИЕ.

Паронимия- это отношения сходных, но не тождественных семем, формально выраженные сходными, но не тождественными лексемами (ПС + ПВ +): ФАКТ /ФАКТ ОР.

Конверсия- это семантически обратные отношения, формально выраженные разными лексемами (ПС + ПВ -): КУПЛЯ / ПРОДАЖА.

Омонимия- это отношения внутренне не связанных семем, формально выраженные тождественными лексемами (ПС - ПВ +): КЛЮЧ (1) / КЛЮЧ (2).

Подробнее с каждой лексической категорией познакомимся в следующей теме.

Семантические поля и другие группировки лексики описываются в специальных идеографических (тематических) словарях, см., например, «Тематический словарь русского языка» под ред. В.В. Морковкина или «Русский семантический словарь» под ред. Н.Ю. Шведовой, в котором слова распределены по смысловым группам.

Вопросы для самоконтроля:

    Что такое лексическая система?

    Какие виды системных связей выделяют в лексике?

    Что такое парадигматика в лексикологии?

    Каковы типы семантических оппозиций?

    Что такое синтагматика в лексикологии?

    Что такое сильная и слабая позиции слова в контексте?

    Что такое семантическая деривация? Как стоит вопрос о ее отношении к лексической системе?

    Что такое лексико-семантическая группа?

    Что такое тематическая группа (тематический класс)?

    Что такое лексико-семантическое поле? В чем его отличие от тематической группы и от функционально-семантического поля?

ЛИТЕРАТУРА

Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. – М., 2000. Разд. 2, гл.4; 7.

Крысин Л.П. Современный русский язык. Лексическая семантика. Лексикология. Фразеология. Лексикография. – М., 2009. - §32-34, 40-42.

Попова З.Д., Стернин И.А. Лексическая система языка. – Воронеж, 1984; 2-е изд., доп. - М., 2010.

Уфимцева А.А. Опыт изучения лексики как системы. - М., 2010.

Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. – М., 1977. - Гл. 3.

>>Русский язык 5 класс >>Русский язык: Тематические группы слов

ТЕМАТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ СЛОВ

Теория А

Если лексические значения слов что-то объединяет, есть в них что-то общее, такие слова образуют ТЕМАТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ (по-укр.: тематичні групи слів ): цветы - ромашки, фиалки, ландыши, сирень . Во всех этих словах есть одно общее понятие - цветок . Но в то же время каждый из цветков имеет свои отличительные особенности.

Практика А

1. Вместо пропусков вставьте нужные по смыслу слова. Назовите эту тематическую группу слов.

Что только не коллекционируют* люди! Редкие книги коллекционируют... . Старинные и современные монеты собирают..., почтовые марки и другие знаки почтовой оплаты интересуют..., ... колекционируй открытки, а... - всевозможные значки.

*Коллекционировать - собирать коллекцию. Коллекция - систематизированое собраниекаких-нибудь предметов.

Теория Б

Тематическую группу слов с узким, видовым понятием объединяет слово с широким, родовым. Например, слова ромашка, фиалка, ландыш, сирень объединены словом «цветы».

Практика Б

2. Найдите в указанных словах названия рода и вида.

Липа, клён, дерево, ива, ель.

3. Найдите лишнее слово.

Увлечения - рисование, коллекционирование, дружба, путешествия.

4. Прочитайте текст. Выпишите из него слово, обозначающее широкое родовое понятие, и выражение, обозначающее узкое видовое понятие.

Лиза - пятиклассница. Живёт она в Киеве. Как все ребята, учится в школе, любит побегать и поиграть. Но есть у неё увлечение, которому девочка отдаёт всё свободное время. Вместе со своим братом, третьеклассником Антоном, она увлекается росписью пасхальных яиц. В детстве они с бабушкой всегда к Пасхе красили яйца. Тогда Лиза поняла, что расписывание пасхальных яиц - целая наука.

Н.Ф.Баладина, К.В. Дегтярёва, С.А. Лебеденко. Русский язык 5 класс

Отослано читателями из интернет-сайтов

Электронные издания бесплатно, планы-конспекты по русскому языку 5 класс, учебники и книги по всем предметам, разработка уроков русского языка, домашнее задание, русский язык тесты ответы


Содержание урока конспект уроку и опорный каркас презентация урока акселеративные методы и интерактивные технологии закрытые упражнения (только для использования учителями) оценивание Практика задачи и упражнения,самопроверка практикумы, лабораторные, кейсы уровень сложности задач: обычный, высокий, олимпиадный домашнее задание Иллюстрации иллюстрации: видеоклипы, аудио, фотографии, графики, таблицы, комикси, мультимедиа рефераты фишки для любознательных шпаргалки юмор, притчи, приколы, присказки, кроссворды, цитаты Дополнения внешнее независимое тестирование (ВНТ) учебники основные и дополнительные тематические праздники, слоганы статьи национальные особенности словарь терминов прочие Только для учителей

Разбирая проблемы работы с текстом, необходимо понимать, что в зависимости от того, с какой группой слов или с каким стилем и направлением необходимо иметь дело человек будет самостоятельно принимать решение о подходах.

Существуют различные способы разделения лексем на подгруппы. Каждое из них в той или иной мере условно. Так, Ф. П. Филин в статье «О лексико-семантических группах слов» пишет: «По сходству или противоположности все понятия, заключённые в языке, разбиваются на более или менее замкнутые группы, круги или “блоки”. Каждое понятие (или значение) существует только благодаря наличию у него связи, соотнесённости с другими понятиями (значениями) данной группы», и «получается заколдованный круг: слово и его значение существует лишь благодаря определенному месту, занимаемому им в семантическом поле, определяется этим полем, и в то же время слово каким-то образом изменяется само по себе, внося изменение в структуру семантического поля». Ф. П. Филин определяет лексико-семантические группы слов как «объединения двух, нескольких или многих слов по их лексическим значениям», а тематические группы как «объединения слов, основывающиеся не на лексико-семантических связях, а на классификации самих предметов и явлений».

А. В. Маринин использует понятия «тематическая группа» и «тематическая подгруппа» для более общей или же более частной классификации материала с тематической точки зрения. Классификация полноценно охватывает всю лексику, она является примером лексической классификации, но в силу излишней подробности не позволяет с лёгкостью представить общую картину соответствующего лексического состава.

Если учитывать графические, орфографические, фонетические, структурные, грамматические, синтаксические, семантические и системные принципы, то слово можно представить по следующим критериям:

  • 1) синтаксический критерий: Слово - это предельный минимум предложения. Слово - это минимальная синтаксическая единица. Под эти определения не подходят, одна: служебные слова, которые не способны составить предложение;
  • 2) семантический критерий: Слово - это минимальная значимая единица языка. Слово - это обозначение элемента действительности. Под словом, таким образом, понимается все, что выражает понятие, но фразеологический оборот или терминологическое словосочетание тоже выражают понятие, однако они состоят из нескольких слов;
  • 3) морфологический критерий: Слово - это единица наименования, характеризующаяся цельнооформленностью (фонетической и грамматической). Целое слово отличается от его части смысловой и морфологической оформленностью. Этот критерий позволяет отделить слово от сочетания слов;
  • 4) структурный критерий: Слово - это целостная единица языка, в которую не может быть включена другая последовательность того же уровня. Структурная целостность слова предполагает его непроницаемость, т.е. элементы слова не могут быть расчленены, переставлены, усечены без нарушения его семантической или грамматической целостности.

С точки зрения содержательной стороны в слове можно выделить три элемента:

  • 1)предмет, для называния которого служит слово;
  • 2) звуковая оболочка;
  • 3)понятие о называемом предмете, возникающее в сознании человека.

Языковое освоение предметов и явлений внешнего мира состоит не только в их наименовании, но и стремлении классифицировать. Структурирование словарного состава языка происходит на разных основаниях - собственно лингвистических и внеязыковых.

Проблема семантической организации лексической системы языка до сих пор не получила своего окончательного решения. Именно поэтому строгого определения каждой из названных семантических категорий и их окончательного описания пока еще нет (при том, что их лингвистическая реальность сомнений ни у кого не вызывает).

В качестве рабочих используются обычно следующие определения:

Тематическая группа - это совокупность слов, объединенных на основе внеязыковой общности обозначаемых ими предметов или понятий. Основанием для выделения тематической группы является совокупность предметов или явлений внешнего мира, объединенных по определенному признаку и выраженных различными словами. Одним из важных признаков тематической группы является разнотипность языковых отношений между ее членами или отсутствие таковых вообще. Поэтому утрата того или иного слова тематической группы или изменение у него значения не отражается на значениях других слов этой группы (например, слово хребет в русском языке в тематической группе названий частей человеческого тела постепенно было вытеснено словом спина, однако это никак не отразилось на значениях слов как нога, колено и др.).

Внутри тематической группы возможны еще более мелкие системные объединения слов. Здесь выделяется прежде всего микросистема - синонимический ряд. Так, в тематической группе «признаки цвета» мы найдем синонимические ряды: синий, голубой, лазоревый, небесный.

Выявляются также микросистемы слов, называемые антонимическими парами. Так, в пределах тематической группы «признаки цвета» находим антонимические пары: черный - белый; в пределах тематической группы «постройки для жилья»: хижина - дворец.

Тематические группы слов объединяются в под разряды. Например, тематические группы:

«действия перемещения объекта (перенести, снять, поднять)»,

«действия перемещения себя (идти, бежать, плыть)»,

«действия для удовлетворения физических нужд (пить, есть, дышать)»

«объединяются в под разряд «физические действия человека».

Подразряды слов объединяются в группу более высокого порядка - разряды. Так, слова, обозначающие действия человека, и слова, обозначающие действия животных, объединяются в разряд «действия живых существ».

Разряды слов объединяются в лексико-семантические группы.

Лексико-семантическая группа - это совокупность слов, относящихся к одной и той же части речи, объединенных внутриязыковыми связями на основе взаимообусловленных и взаимосвязанных элементов значения. Члены ЛСГ связаны определенными семантико-парадигматическими отношениями (синонимии, антонимии, всякого рода включений, уточнений, дифференциации, обобщений близких и/или сопредельных значений).

Важно отметить, что если, к примеру, в одном языке, возможно охарактеризовать какое-либо явление или вещь одним словом, то в другом, к примеру, нет аналога данного слова и что бы выразить его сущность нужно дать несколько слов для объяснения что же это такое (яркий пример - когда европейцы начали колонизировать Америку, они открыли множество новых продуктов, одним из которых была картошка, которую европейцы называли «земляное яблоко»).

А потому, важно понимать, что в процессе перевода одни слова будут переводиться по прямому аналогу слова, а другие - через поиск подходящего и характерного словосочетания. Кроме того, в зависимости от стиля и смысла текста или предложения, смысл слов так же может манятся. Так же, слова и словосочетания вообще могут иметь разный смысл (к примеру бычье сердце - это сорт томатов, но в тексте об анатомии парнокопытных жвачных животных может иметь и другой смысл).

И, по сути получается, что когда речь заходит о лексическом развертывании, то необходимо подразумевать замену одного слова словосочетанием.

По мнению В.И. Кодухова, лексико-семантическая группа определяется как группа слов, которая объединена по их лексическим значениям с точки зрения однородности, однопорядковости или просто близости их значений.

Существуют различные трактовки понятия тематическая группа, наиболее точной, на наш взгляд, является трактовка Л.Ф. Алефиренко: «тематическая группа - совокупность слов разных частей речи по их сопряженности с одной темой на основе экстралингвистических параметров».

В лингвистике существует много мнений по поводу отношения тематических и лексико-семантических групп. В.И. Кодухов, например, не разделяет эти два понятия.

В «Очерках по теории языкознания» Ф.П. Филин рассматривает понятия «тематическая» и «лексико-семантическая» группы, но четких границ между ними не проводит. Он утверждает, что в тематических группах все зависит от того, какие признаки объединяют слова в классификацию. В тематические группы, по мнению лингвиста, могут входить как их основные части, так и лексико-семантические группы: «в рамках одной тематической группы существуют более мелкие, но тесно спаянные между собой лексико-семантические группы слов».

Следовательно, тематическая группа - это более широкое суждение, чем лексико-грамматическая. Анализируя особенности употребления в языке тематических и лексико-семантических групп, Ф.П. Филин выделяет общее и различное в этих понятиях: общее - то, что значение слов, входящих в состав данных групп, отражают познания объективной действительности, различное - лексико-семантические группы слов представляют собой продукт законов и закономерностей развития лексической семантики языка, тогда как состав тематических групп слов зависит только от уровня знаний того или иного народа, от умения классифицировать явления действительности, получившие свои словарные обозначения.

А потому, можно с уверенностью говорить о том, что понятие тематическая группа несколько шире, нежели лексико-семантическая. Кроме того, выделяются и другие различия. Следовательно, говоря о тематических группах, необходимо учитывать множество факторов, что позволяет вычленить их в любом тексте и не ограничиваться определенной частью речи или же жанром. Именно по этому в разных языках слова, которые могут относится к разным частям речи, но переводиться примерно одинаково могут быть отнесены к одной тематической группе.

Таким образом, своеобразие текстов различных типов ярко проявляется в характере их лексической организации: в специфике использованных автором лексических единиц и терминологии, а так же в особенностях их структурирования.

Лексическая структура текста как ассоциативно-семантическая сеть, отражающая многообразие связей и отношений лексических элементов, характеризуется объемностью, иерархичностью, формируясь из ряда микроструктур. Учитывая связи «по горизонтали» и «вертикали», лексическую структуру текста можно представить по крайней мере либо как образованную из микроструктур отдельных высказываний и коммуникативных блоков высказываний, либо из лексических микроструктур повествователей, персонажей и пространственно-временного континуума.

Данные типы структурирования взаимно дополняют представление об общей лексической структуре текста.

Среди ряда характерных особенностей, свойственных лексической структуре текста в целом, можно выделить:

  • · доминирование концептуально обусловленных ассоциативных связей лексических элементов;
  • · наличие оригинальных индивидуально-авторских ассоциативно-
  • · семантических связей и ослабление стандартных ассоциаций;
  • · усиление прагматической обусловленности ассоциативно-семантических связей лексических единиц;
  • · выдвижение узловых звеньев ассоциативно-семантической сети,
  • · являющихся «смысловыми вехами» в процессе интерпретации текста.

Но вопросы структуры текста являются первоочередными, только при первичном рассмотрении и подготовке к переводу, последующие этапы включают анализ текстообразующих единиц.

Любой язык - это код, он понятен тем, кто непосредственно является его носителем, или так же может быть усвоен естественными билингвами. Так же код содержит и текст - это его смысл, который заключается в смысле самого текста. Ко любой код имеет свой «ключ» и может быть раскрыт при ближайшем изучении. Смысл текста раскрывается, если найдены «ключи» хотя бы к одному из кодов текста, при этом глубина освоения эстетической информации будет разной в зависимости от того, к каким кодам найдены эти ключи: одному читателю доступен лишь уровень содержательно-фактуальной информации в случае приобщения только к предметному коду текста, другому -- уровень содержательно-концептуальной информации, если ему становится понятной взаимосвязь композиционных особенностей произведения, эмоциональной динамики и системы образов. Все коды текста как формы коммуникации репрезентируются языковыми средствами (языковым кодом). Общность языковой картины мира автора и читателя создает необходимую основу для их диалога и взаимопонимания на основе текста.

Необходимо отметить, что в современном словоупотреблении и текстообразовании принято использовать лексическое свертывание, так как сокращения - это важный фактор ускорения процесса обмена информацией, обеспечение наиболее широким объемом в сжатые сроки и так далее.

Что касается развертывания, то данный феномен как лексический, так и семантический, употребляются, в большинстве своем при переводе текста, так как нет возможности из одного языка перевести текст на другой без применения развертывания, так как дословный перевод не всегда позволяет донести смысл текста.

Таким образом, можно заключить, что тематическая группа слов является основой для восприятия текста, так как при работе или переработки информации, появляется необходимость определения составных элементов текста. тематическая группа - это та основа, которая позволяет если не определить стиль, то выбрать метод перевода и перейти к дословной интерпретации или же поиску аналогов или эквивалентных заменителей.

Кроме того, необходимо подчеркнуть, что это более широкое понятие, чем лексико-семантические группы, что подтверждается тем, что в тематическую группу слов могут входить единицы разных частей речи, которые в свою очередь могут составить лексико-семантические группы.

Естественно, что выделение тематических групп - это не только вопрос перевода, но так же и составления текста и его передачи, которые свойственны передаче информации на родном языке.

Группа слов, включающая:

1) слова одной и той же части речи одинаковой предметной направленности;

2) слова других частей речи, необходимые для раскрытия той или иной темы. Например, группы слов, обозначающие комнатную мебель, растения в саду, приметы осени и т.п.

  • - ТЕМАТИЧЕСКАЯ ГЛАСНАЯ. См. Тема и Тематическое спряжение...

    Литературная энциклопедия

  • - см. идея +...

    Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

  • - - крупнейшее объединение амер. и др. филат., занимающихся тематическим коллекционированием. Имеются отделения по разным темам, и изд. тематические сборники, журнал...
  • - коллекция филат. материалов, построенная по разработанному автором плану...

    Большой филателистический словарь

  • - расстройство речи у психически больного в виде ее непроизвольного отклонения от темы или объекта рассуждения...

    Большой медицинский словарь

  • - библиографическая картотека: - отражающая документы по определенной теме; и - организованная в систематическом или предметном порядке.По-английски: Thematic fileСм. также: Библиографические картотеки  ...

    Финансовый словарь

  • - показ баннеров поисковыми системами, которые подбирают баннер по сходству тематики запроса.См. также: Баннерная реклама  ...

    Финансовый словарь

  • - проверка, проводимая налоговыми органами по заданиям вышестоящих налоговых органов на основании оперативной информации, предоставленной органами налоговой полиции или иными правоохранительными органами, в ходе...

    Большой экономический словарь

  • - ".....

    Официальная терминология

  • - ".....

    Официальная терминология

  • - термин, принятый в библиографической практике для обозначения указателя произведений печати по определённой теме...

    Большая Советская энциклопедия

  • - тематическая последовательность, последовательность тем в тексте, обнаруживающая особую организацию...

    Толковый переводоведческий словарь

  • - Обширная организация слов, объединенная базовым семантическим компонентом, который обозначает класс классов предметов, признаков, процессов, отношений...
  • - Тематический ряд, объединяющий слова, имеющие в своем значении интегральную эксплицитную или имплицитную гиперсему. Может существовать большое количество тематических парадигм: 1) глаголы движения...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - Совокупность слов разных частей речи по их сопряженности с одной темой на основе экстралингвистических параметров...

    Методы исследования и анализа текста. Словарь-справочник

"тематическая группа слов" в книгах

Тематическая структура выставок

Из книги Музей и общество автора Потюкова Екатерина Владимировна

Тематическая структура выставок В 1988 году Русский музей кардинально изменил выставочную политику. Выставки социалистического реализма уступили место экспозициям классического русского авангарда, советского «андеграунда», новейшего и актуального искусства.

Общеновостная, аналитическая и тематическая информация

Из книги Пресс-секретарь президента автора Согомонян Виктор

Общеновостная, аналитическая и тематическая информация Выведенные в этот подзаголовок виды информации являются основными для наполнения второй «информационной» папки, в полном соответствии с определенным выше ее предназначением. Общеновостная информация в

Тематическая проверка

Из книги Не дай себя надуть бухгалтеру! Книга для руководителя и владельца бизнеса автора Гладкий Алексей

Тематическая проверка Основное отличие тематической проверки учета товарно-материальных ценностей от выборочной заключается в том, что товары для тематической проверки отбираются не в произвольном порядке, а только при соответствии определенному условию (теме).

Тематическая площадка

Из книги Психология взросления и воспитательные практики нового поколения: учебное пособие автора Фиофанова Ольга Александровна

Тематическая площадка «Пространство-время Детства как Школа взросления»Уважаемые коллеги, друзья!На тематической площадке мы обращаемся к образу Маленького принца как к обобщенному Образу Детства. Именно поэтому в работе площадки используются

ГЛАВА ШЕСТАЯ. ТЕМАТИЧЕСКАЯ ЭКСПОЗИЦИЯ ПРОБЛЕМЫ МИРА ПУТЕМ РАССМОТРЕНИЯ ТЕЗИСА «ЧЕЛОВЕК МИРООБРАЗУЮЩ»

Из книги Основные понятия метафизики. Мир – Конечность – Одиночество автора Хайдеггер Мартин

ГЛАВА ШЕСТАЯ. ТЕМАТИЧЕСКАЯ ЭКСПОЗИЦИЯ ПРОБЛЕМЫ МИРА ПУТЕМ РАССМОТРЕНИЯ ТЕЗИСА «ЧЕЛОВЕК МИРООБРАЗУЮЩ» § 64. Первые черты феномена мира: раскрытость сущего как сущего и «как»; отношение к сущему как давание и не-давание бытия (отношение-к..., себя-удержание, самость) Когда,

Из книги автора

Чем отличается тематическая статья от «продающего» текста? Мы ничего не вжевываем – это раз. Пишем спокойно и размеренно – два.Если проиллюстрировать, то продающий текст работает как консультант в магазине техники: он знает все крючки и приемы, назойливо вас

Тематическая библиография

Из книги Большая Советская Энциклопедия (ТЕ) автора БСЭ

54. Группа лиц, группа лиц по предварительному сговору или организованная группа. Преступление, повлекшее по неосторожности смерть и иные тяжкие последствия

Из книги Уголовное право (Общая и Особенная части): Шпаргалка автора Автор неизвестен

54. Группа лиц, группа лиц по предварительному сговору или организованная группа. Преступление, повлекшее по неосторожности смерть и иные тяжкие последствия Группа лиц – группа, в которой совместные действия двух или более соисполнителей без предварительного на то

Скафтымов А. П Тематическая композиция романа «Идиот»

Из книги Как написать сочинение. Для подготовки к ЕГЭ автора Ситников Виталий Павлович

Скафтымов А. П Тематическая композиция романа «Идиот» Князь радостно принимает мир… Ключи счастья в самом человеке. Нужно «уметь быть счастливым». Есть какое-то состояние внутренней жизни человека, такая установка его духа, которую он должен найти и обрести в себе для

Группа особого назначения Черноморского флота (Группа 017)

Из книги Боевая подготовка ВДВ. Универсальный солдат автора Ардашев Алексей Николаевич

Группа особого назначения Черноморского флота (Группа 017) Высоко оценив действия во время Григорьевского морского десанта под Одессой созданной по его замыслу группы флотского парашютного спецназа, член Военного совета Военно-воздушных сил Черноморского флота

Глава 2. Группа особого назначения Черноморского флота (Группа 017)

Из книги Крым: битва спецназов автора Колонтаев Константин Владимирович

Глава 2. Группа особого назначения Черноморского флота (Группа 017) Высоко оценив действия во время Григорьевского морского десанта под Одессой созданной по его замыслу группы флотского парашютного спецназа, член Военного Совета Военно-воздушных сил Черноморского флота

СЛОВАРЬ ИСПАНСКИХ СЛОВ И СЛОВ ЯЗЫКА КЕЧУА, ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В ТЕКСТЕ

автора Хемминг Джон

СЛОВАРЬ ИСПАНСКИХ СЛОВ И СЛОВ ЯЗЫКА КЕЧУА, ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В ТЕКСТЕ Аделантадо - маршал, воинское звание главнокомандующего в приграничном районе; наместник; начальник отряда, который по договору с короной осуществляет завоевание какой-либо области.Адоба - кирпичи из

Приложение 2 (к разделу 1.3) Пролог Евангелия от Иоанна (Ин. 1: 1–18): тематическая таблица

Из книги Четвероевангелие автора Серебрякова Юлия Владимировна

Приложение 2 (к разделу 1.3) Пролог Евангелия от Иоанна (Ин. 1: 1–18): тематическая

Словарь испанских слов и слов языка Кечуа, встречающихся в тексте

Из книги Завоевание империи инков. Проклятие исчезнувшей цивилизации автора Хемминг Джон

Словарь испанских слов и слов языка Кечуа, встречающихся в тексте Аделантадо – маршал, воинское звание главнокомандующего в приграничном районе; наместник; начальник отряда, который по договору с короной осуществляет завоевание какой-либо области.Адоба – кирпичи из

4. Тематическая симфония основных терминов

Из книги Сущность иконопочитания автора Волкославский Ростислав Николаевич

4. Тематическая симфония основных терминов Употребление слова «образ» (греч.) в Писании. Образ Божий - Числ.8,12; Втор.4,12; 4,15; Пс.16,15Образ Божий в человеке - Быт.1,26-27; 5,3; 9,6; Рим.8,29; 1Кор.11,7; 15,49; 2Кор.3,18.Христос в «ином образе» - Мрк.16,12; Рим.5,14.Святилище - образ - Числ.8,4; Иез.43,11;