Разница между словами besides, except и apart from. Перевод beside и besides на русский язык с примерами Besides примеры
Такие похожие слова с абсолютно разными значениями.
Всем привет! Друзья, вы знаете, что означают эти два похожих слова? Если нет, то я расскажу вам об этом прямо сейчас. Несмотря на то, что пишутся они практически одинаково, означают они абсолютно разные вещи.
Перевод и употребление слова «beside».
«Beside» в основном означает «рядом, около, возле». Чаще всего употребляется для описания людей или предметов, расположенных близко друг к другу или к чему-либо. Например:
And beside me on this photo is my younger sister.
(И возле меня на этом фото — моя младшая сестра)
I have a house beside a sea.
(У меня есть дом у моря)
Who is this beside you?
(Кто это рядом с тобой?)
Так же, есть хорошее выражение с эти словом — to be beside oneself with (быть вне себя от):
I’m beside myself with anger.
(Я вне себя от ярости)
He was beside himself with joy when she came.
(Он был вне себя от радости, когда она пришла)
Перевод и употребление слова «besides».
Это очень классное слово, которое очень часто используется в речи. Означает оно «кроме того, помимо того, вдобавок, мало того и т.д.».
Besides, I’m going away tomorrow. So I can’t do what you’re asking me to.
(К тому же, я завтра уезжаю. Так что я не могу сделать то, о чем ты меня просишь)
Besides, he’s a good actor.
(Кроме того, он хороший актер)
Besides, I know what he said to you.
(Вдобавок, я знаю, что он тебе сказал)
Так же, это слово может означать «кроме». Например:
I need nothing besides this.
(Мне ничего не нужно, кроме этого)
Вот так, друзья. Мне очень нравятся эти слова, особенно «besides». Но в начале изучения, я частенько их путал. Надеюсь эта статья помогла вам избавиться от такой проблемы.
Продолжайте учить английский и берегите себя!
I went to the supermarket and bought three oranges, besides
two soda bottles.
Я пошёл в супермаркет и купил три апельсина, и кроме того, две бутылки содовой.
Besides
that, I don"t know how to dance.
Кроме того, я не умею танцевать.
"What was it like for you just being there at the end of such utter domination?" "It was frustrating. You know, it was miserable. It sucked. It was terrible. Besides
that, it was fine."
«Каково тебе было просто находиться по другую сторону такого полного доминирования?» - «Знаете, это было отвратительно. Это был кошмар. Это было ужасно. А в остальном всё было в порядке».
Besides
being a surgeon, he was a famous writer.
Он был не только хирургом, но и знаменитым писателем.
Was there anybody else besides
Tom?
Там кто-нибудь ещё был кроме Тома?
besides
me who likes to do that.
Кроме меня, ты единственный человек, которого я знаю, кто любит это делать.
You"re the only person I know besides
me who really understands this problem.
Ты единственный, кого я знаю, кто помимо меня самого действительно понимает эту проблему.
I don"t have any other hobbies besides
football.
У меня нет других хобби, помимо футбола.
Besides
teaching English, he writes novels.
Помимо преподавания английского он пишет романы.
How can I translate words that don"t exist in any language besides
my own?
Как переводить слова, которых нет ни в каких языках, кроме моего?
Besides
attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
Ей необходимо не только присутствовать на похоронах, но и всё устроить.
What"s the point of studying foreign languages besides
English?
В чём смысл учить другие иностранные языки, кроме английского?
I don"t want to go, and besides
it"s too late.
Я не хочу идти, а кроме того, уже слишком поздно.
There was no one in the room besides
Mary and John.
В комнате никого не было, кроме Мэри и Джона.
Do you read something besides
the Bible?
Вы читаете что-нибудь кроме Библии?
There are plenty more fish in the sea besides
him.
На нём свет клином не сошёлся.
Besides
being economical, it"s fun.
Это не только экономично, но и весело.
Большинству из нас знакомы такие простые слова, как except, besides , и apart from , которые на русском языке звучат одинаково - «кроме». Наверное, поэтому мы и путаем их и не задумываемся о том, что это слово может в некоторых случаях иметь положительное значение, а в некоторых отрицательное. Мы надеемся, что поможем вам разобраться с нюансами использования слова «кроме», которое на английский язык переводится по-разному, иногда besides, иногда except или apart from.
Besides – «помимо, вдобавок»
Besides слово, имеющее положительное значение, например,
- Besides apples, she bought plums and grapes — кроме яблок она купила сливы и виноград. В данном случае слово «кроме» подразумевает «вдобавок, помимо», т.е. вдобавок к яблокам она купила еще и другие фрукты.
- Besides you I questioned 10 students – кроме вас я опросил 10 студентов. Т.е. помимо Мэри опросили еще 10 человек
Google shortcode
Слово besides также используется, когда необходимо добавить, как-то подчеркнуть какую-либо важную информацию:
- This dress doesn’t suit you. Besides it is not your size. Платье вам не идет. Кроме того, это не ваш размер. Второе предложение как бы дополняет первое нужной информацией.
- Не путайте слова besides и beside! Если besides, как мы уже разобрали, означает «кроме», то предлог beside означает «рядом»: Stand beside me! — Стой рядом со мной.
Except – «за исключением»
Except - это слово имеет отрицательное значение. Используя это слово, мы тем самым не добавляем, как в случае с besides, а исключаем какой-либо предмет, поэтому в данном случае слово «кроме» несет оттенок значения «за исключением»
- I like all the subjects except literature – я люблю все предметы кроме литературы, т.е. за исключением литературы, которую исключают из списка любимых предметов.
- Everyone, except John, enjoyed sunbathing. — Все, кроме Джона, с удовольствием загорали, то есть Джон не получал удовольствия.
Apart from
Apart from можно использовать в обоих вышеуказанных значениях, т.е. этим словом можно как включать предмет в список, так и исключать из него. Как же понять, когда Apart from используется в значении «вдобавок», а когда «за исключением»? Выход один – догадаться по контексту. Хотя, когда Apart from используется в первом значении, т.е. заменяет besides, оно чаще стоит в начале предложения, а когда заменяет except, то в конце.
- Apart from Jane she quarreled with Ann and Tom – кроме Джейн, она поссорилась с Анной и Томом (besides)
- I bought everything for the party apart from drinks – я купил все для вечеринки, кроме напитков (except)
Использование except, besides, apart from после отрицательных местоимений no, nothing, nobody
Обратите внимание на использование except, besides, apart from после отрицательных местоимений no, nothing, nobody и других слов, несущих в себе отрицание. В подобном случае значение except, besides, apart from уравнивается, и можно использовать любое из них:
- They have no other relatives except/besides/apart from uncle Ben – у них нет других родственников, кроме дяди Бена
- My grandmother recognizes nobody except/besides/apart from her daughter – моя бабушка никого не узнает, кроме своей дочери.
Надеемся, что вышеизложенный материал поможет вам разобраться с несложными правилами по использованию except, besides, apart from.
Слова besides , except и apart from часто путают и употребляют неверно, потому что на русский они все переводятся как “кроме”. Вооруженные этим ценным знанием, мы не особо задумывается о том, что слово “кроме” может принимать положительное и отрицательное значение. Ознакомившись с материалом этой статьи, рассмотрев правила и примеры, вы научитесь правильно применять слова besides , except и apart from в своей речи.
- Besides
– слово со знаком “плюс”, которое чаще всего обозначает “вдобавок, кроме того, помимо”.
Besides Russian, he can speak English and French. - Помимо / кроме русского, он умеет разговаривать на английском и французском.
Следовательно, он говорит на трех языках. Besides показывает, что русский язык входит в список тех языков, которыми он владеет.
Besides Tom and Jane, I invited eight people to the party. - Кроме Тома и Джейн, я пригласил восемь человек на вечеринку.
По слову besides можем определить, что Том и Джейн тоже приглашены.
Кроме того, besides может использоваться, когда нужно подчеркнуть, придать особое значение какому-то пункту или же добавить что-то важное.
He is not a responsible worker. Besides, he is always late! - Он не очень ответственный работник. К тому же / кроме того, он постоянно опаздывает!
Во втором предложении содержится информация, которую говорящий считает важным дополнением к предыдущему высказыванию.
- Except
- это слово со знаком “минус”. Это слово исключает предмет из списка. Except
можно перевести “за исключением, не включая”.
We visited all European countries except (for) Germany. - Мы посетили все страны Европы, кроме / за исключением Германии.
По слову except понятно, что Германия не входит в список стран, которые нам удалось посетить.
I invited eight people to the party except (for) Tom and Jane. - Я пригласил на вечеринку восьмерых, за исключением Тома и Джейн.
Except исключает Тома и Джейн из списка гостей.
He can speak many languages except Chinese. - Он может говорить на многих языках, кроме китайского.
Обратите внимание, что в некоторых случаях except употребляется со словом for .
Мы используем except for :
- Когда после него следует или именное словосочетание, содержащее существительное:
The yard was empty except for the small dog. – Во дворе не было никого, кроме маленькой собаки.
The children were listening to the teacher except for the boys. – Дети слушали учителя, за исключением мальчиков.
- После таких слов, как all
, any
, every
, everything
, everybody
, no
, nothing
, nobody
, whole
и их производных for
чаще всего упускается (но иногда может использоваться, если после идет уточнение):
I have told everybody except (for) John, who can’t keep secrets. – Я рассказал всем, кроме Джона, который не умеет хранить секреты.
Nothing will change except (for) your salary. - Ничего не изменится, кроме Вашей зарплаты.
- Однако если часть со словом except
стоит в начале предложения, то for
– обязательно, и эта часть предложения отделяется запятой:
Except for John, I have told everybody.
Except for your salary, nothing will change.
- Перед и ставим только except
:
I can sleep everywhere except on a bus. – Я могу спать везде, но только не в автобусе.
She is very polite except when she is angry. - Она очень вежливая, кроме случаев, когда она злится.
He couldn’t find any other job except as a refuse collector. - Он не мог найти другой работы, кроме работы мусорщика.
- Запомните, что после except
(for
) мы используем в объектном : me
, him
, her
, us
, them
(you
и it
остаются неизменными):
Everybody knew about the latest news except (for) me. - Все были в курсе последних новостей, кроме меня.
All participants arrived except (for) him. – Все участники прибыли, кроме него.
We all are ready except (for) you. – Мы все готовы, кроме тебя.
- Когда после него следует или именное словосочетание, содержащее существительное:
- Apart from
можем использовать в обоих значениях: и включение в список и исключение.
Apart from Russian, he can speak English and French. (apart from = besides)
We visited all European countries apart from Germany. (apart from = except)
Вы спросите: как же различить в каком значении употребляется apart from ? Различаем только по контексту.
- Следует помнить, что после слов no
, nobody
, nothing
и подобных слов с отрицательным значением можно использовать любое из трех слов (besides
/ except
/ apart from
).
My brother has nothing to do besides / except / apart from watching TV. - The only thing my brother does is watching TV.
She can play no musical instruments besides / except / apart from the piano. – The only musical instrument she can play is the piano.
I have nobody to rely on besides / except / apart from my best friend. – The only person I can rely on is my best friend.
Мы рассмотрели наиболее частые случаи употребления слов besides , except , apart from , но не следует забывать, то они могут употребляться в других значениях, быть разными (например, except может выступать в роли (исключать, протестовать, возражать), а слова besides и apart могут быть ).
Чтобы закрепить полученные знания, предлагаем Вам пройти небольшой тест.
Вставьте в предложения besides
или except
(for
).
Выполнить Разница между словами besides, except и apart from
Два английских слова: beside и besides часто путают друг с другом несмотря на разницу их значений. Эти слова пишутся почти одинаково, но используются они по-разному. Хотя можно уловить некоторое совпадение по смыслу между beside (рядом) и besides (к тому же), эти два слова обычно не являются взаимозаменяемыми.
Основная разница между beside и besides
Beside , без -s, говорит нам о близком местонахождении чего-либо. Besides , с другой стороны, означает «кроме того», «в дополнение к», «более того» или «также» в зависимости от контекста.
Использование beside в предложениях
Beside
— это предлог, который означает «рядом» или «по сравнению с».
Раз это предлог, значит он сопровождается существительным или герундием ().
Хотя это звучит немного неформально, но следующие предложения были бы грамматически идентичными и последовательными по смыслу, если beside
заменить на next to
или compared to
.
Rhea sat beside Michael on the train. = Rhea sat next to Mickle on the train.
(Рея сидела рядом с Майклом в поезде.)
She seems dull beside that girl. = She seems dull compared to that girl.
(Она кажется скучной рядом с этой девушкой.)
I’ll walk beside you through the world today. = I’ll walk next to you through the world today.
(Сегодня я пойду рядом с тобой по всему миру.)
Использование Besides в предложениях
Besides
может использоваться как предлог и как связующее наречие
, то есть наречие, которое связывает две идеи. Besides
больше годится для употребления в разговорной речи, в и других это слово лучше заменять синонимами: in addition to, moreover, what’s more.
Besides
как предлог имеет значение «кроме», «помимо».
There are many places to visit in London besides Buckingham Palace.
(Есть много мест для посещения в Лондоне, кроме Букингемского дворца.)
Besides Russian, she can communicate in German and French.
(Помимо русского, она может общаться на немецком и французском языках.)
Besides как наречие добавляет дополнительную информацию в предложение. На русский это переводится «притом», «кроме того», «помимо».
I don’t want to go there, and besides, it’s too late.
(Я не хочу туда ехать, и, кроме того, уже слишком поздно.)
Дополнительная информация — «слишком поздно»
It’s too far to walk there. Besides, it’s snowing.
(Слишком далеко идти туда. Кроме того, идет снег.)
Tamara has read Pushkin, Tolstoy, and a lot more besides.
(Тамара читала Пушкина, Толстого и многое другое.)
Обратите внимание, что после besides ставится запятая, если затем следует дополнительная информация.
That’s Beside the Point
Beside the point — это распространенная идиома, которая означает «несущественный» или «не имеющий отношения к делу».
He did steal the diamond, but that is beside the point. He stole my heart!
(Он украл бриллиант, но это не относится к делу. Он украл мое сердце!)
That’s an interesting remark, but it’s beside the point.
(Это интересное замечание, но оно не относится к делу.)