Thank you сокращение. Английские сокращения при неформальной переписке


Молодёжный сленг - предмет обсуждения в любой стране, его часто критикуют, а то и попросту ругают. Но давайте взглянем на него под другим углом и постараемся понять, что язык начинается с общения, и, если сленг помогает кому-то общаться, значит, на него стоит обратить внимание.

Вам доводилось когда-нибудь оказаться в английском чате или читать SMS-ки отправленные юными носителями? Тот кто впервые столкнулся с этим явлением, может получить лёгкий шок. Даже если Вы до сих пор считали, что неплохо знаете английский, вы можете оказаться в очень неприятном положении. Стоит ли удивляться этому, если даже англоязычные родители не всегда понимают что пишут (а иногда и говорят) их чада. Сокращения и сленговые словечки на английском радикально отличаются от своих русских собратьев. Если в русских переписках чаще можно встретить укороченные версии написания привычных слов (типа буш - будешь; выхи - выходные; двигло - двигатель ), то в английском языке можно выделить несколько своеобразных видов сокращений:

1. Обычные сокращения, они же аббревиатуры, например IDK - I don"t know. Таких сокращений очень много, запомнить все достаточно сложно - тысячи их. Часто сами носители языка догадываются о значении того или иного сокращения только по смыслу переписки в чате или форуме.

2. Слова и фразы с использованием цифр. Людям, которые только начали изучать язык англичан бывает трудно сходу прочитать и понять такие фразы в онлайн общении: c u l8r (see you later) . На начальном этапе не стоит зацикливаться на этих цифрах и буквах, просто воспринимайте звуки - и вы услышите уже знакомые слова и фразы. 2day - - today (сегодня); m8 - [m] - mate (приятель, напарник, партнёр) .

3. Ещё один вид письма ленивых обитателей англоязычной части интернета - это укороченные в процессе разговорной речи слова: kinda (kind of), wanna (want to), lemme (let me). Специфичность и важность этих сокращений в том, что мы постоянно слышим их в устной речи американцев и британцев, поэтому на них стоит обратить особое внимание.

Кстати, американский сленг существенно отличается от британского, а ещё есть канадский и австралийский. А сколько ещё местных слов и выражений? Наверное, этого не знает никто. Мы сделали жалкую попытку собрать малую, но, пожалуй, самую популярную часть сленговых сокращений в таблицу для знакомства и, возможно, даже для запоминания.

Таблицу можно сортировать по английскому и русскому алфавиту в обе стороны.

Сокращение Расшифровка Перевод
@ at в/на Называя свой email, англичане говорят эт , а вовсе не собачка .
?4U (I have a) Question for you. я хочу задать тебе вопрос
^^ Read line above читай строку выше
1t want хочу
121 one-to-one тет-а-тет, один на один, с глазу на глаз
<3 love (сердечко ♡ повёрнутое на бок) любовь
2 to/too к/слишком, также
2mrw tomorrow завтра
2day today сегодня
4 for для
AFK away from keyboard отошёл от клавиатуры
AKA also known as также известен как
ASAP as soon as possible как можно быстрее
A/S/L age/sex/location возраст/пол/местонахождение
AYT Are you there? ты тут?
B2B business to business корпоративный сегмент бизнеса (это общепринятое сокращение)
B2W back to work вернулся к работе
B4 before до
BC because потому что
BBL Be back later вернусь позже
BBS Be back soon скоро вернусь
BF boyfriend парень
BFF best friend(s) forever лучшие друзья навсегда
BRB Be right back сейчас вернусь
BTW by the way кстати
CMB Call me back перезвони мне
CMIIW Correct me if I"m wrong поправь меня если я не прав
CU See you увидимся (до встречи)
CU L8R See you later увидимся позже
CUZ/COS because потому что
CWYL Chat with you later поболтаем позже
DC disconnected соединение прервано
DIY Do it yourself сделай сам
DM Direct Message личное сообщение
dunno/DNO don"t know не знаю
EZ easy просто
F2F face-to-face лицом к лицу
FAQ frequently asked questions часто задаваемые вопросы
FB Facebook Фейсбук
FYI for your information к твоему сведению
FYEO for your eyes only только для тебя
GAG joke/funny stuff прикол, смешной контент, гэг. Хотя изначально это слово означало, кляп, затычку.
GB goodbye пока
GF girlfriend возлюбленная, гёрлфрэнд; Если это просто подруга, то пишется в два слова: girl friend
GG Gotta go должен идти
Gimme give me дай мне
GL good luck удачи
Gonna going to собирался
Gotta I"ve got to я должен
GR8 great! здорово
HBD Happy Birthday с Днем Рождения
hhhhhh very funny очень весело
How r u How are you? как ты?
IC I see я вижу
IDK I don"t know я не знаю
IMHO in my humble opinion по моему скромному мнению
IK I know я знаю
IM Instant Message мгновенное сообщение
IOW in other words другими словами
IRL in real life в реальной жизни (то есть не в онлайн чате или в мессенджере)
J/K just kidding шутка
K OK, okey окей, о"кей
kinda kind of что-то вроде
KWIM You) know what I mean? Понимаешь о чем я?
lemme let me позволь мне
L8R later (goodbye) свяжемся позже
LOL laugh out loud громко смеюсь
LMAO laughing may as off надрываюсь от смеха; ржу до усрачки
luv u love you люблю тебя
M8 mate приятель
M/F male or female? парень иди девушка?
mins minutes минут
MSG message сообщение
NO1 no one никто
NV never mind не парься
OIC Oh, I see о, я вижу
OMG oh my God о боже мой
OTW on the way в пути
outta out of из/вне/за
P2P person-to-person один на один
PLZ please пожалуйста
PM Private Message личное сообщение
R are спряжение глагола to be
ROFL Rolling on the floor laughing. очень смешно, катаюсь по полу от смеха
ROFLOL Rolling on the floor laughing out loud. то же самое, что и предыдущее, только ещё смешнее
RUOK Are you okay? Ты в порядке?
Sup or Zup What"s up? Как дела?
SYL See you later. увидимся позже
tbh to be honest честно говоря; если честно
TGIF Thank goodness it"s Friday. Слава богу пятница (наступила).
THX or thnx or thanx thanks спасибо
TTFN Ta ta for now. На сегодня хватит
TTYL Talk to you later. Поговорим позже.
TYT Take your time. Не торопись.
u you ты
U2 you too ты тоже
ur your / you"re твой/ты
W8 wait подожди
wanna/want2 want to хочу
w/ with с (кем-то, чем-то)
w/o without без
WTF What("s) the fuck? Что за хрень? (и это ещё мягко сказано!)
WTF 1 Wow, that"s fun! Ух ты, это здорово! (Это скорее шуточный вариант)
WTH What("s) the heck? Какого чёрта? Что за дела?
WRU? Where are you? Ты где?
WUWT What"s up with that? Что тут случилось? Что тут не так?
XLNT excellent отлично
XO hugs and kisses / love объятия и поцелуи / короче, любовь
Y? why? почему?
ZZZ tired, bored устал, скучно

Бросается в глаза, что сокращения в английском языке используются очень часто. Это явление больше свойственно письменной речи, но и при устном общении носители английского языка не чураются разного рода аббревиатур. На сокращения, которые можно не только написать, но и произнести, в этой статье будет обращено особое внимание.

Английские сокращения в переписке: только так и не иначе

Наличие большого количества аббревиатур характерно для деловых писем. Некоторые из них являются обязательными – неправильно было бы написать полную форму слова, следует употребить только сокращенную.

Несколько примеров таких аббревиатур:

Mr., Mrs., Mss., Ms.

Mister, Missis, Miss, Ms.

Обращения, с которых начинаются многие письма: Dear Mr. Brown, Dear Mss. Smith, и т.д. Писать Dear mister Brown было бы неверно. Эти сокращения можно писать с точкой, а можно - без точки. Последнее обращение в данном ряду (Ms.) произносится и является самым безопасным обращением к женщине, поскольку игнорирует ее семейное положение

Doctor, Professor

Обращение к человеку, имеющему степень доктора наук или занимающему должность профессора

Ante meridiem, post meridiem (лат.)

До полудня, после полудня. Пишутся с точками или без. Они употребляются и в устной речи

As soon as possible

Как можно скорее. Употребляется в устной речи

Respondez s’il vous plait (фр.)!

Пожалуйста, ответьте! Сокращение французской фразы. Часто является просьбой ответить на приглашение. Иногда употребляется в устной речи

Reference, referring to

Post scriptum, post post scriptum

Постскриптум, пост постскриптум. Можно писать как с точками, так и без них

Before Christ, Anno Domini (лат.)

До нашей эры, нашей эры. Букв.: «до Христа» и «От года Господня»

Номер счета

Nota bene (лат.)

Следует запомнить, обратить особое внимание

Вниманию кого-то. Например, attn. Joanna Smith означает, что данная информация должна быть принята во внимание Джоанной Смит

Для кого-то. Например, надпись на конверте c/o Joanna Smith означает, что данное письмо предназначено для Джоанны Смит

Please turn over

Пожалуйста, переверните страницу. Надпись внизу листка, на котором что-то написано с оборотной стороны

exampli gratia (лат.)

Например. Английский эквивалент латинского выражения. В полной форме не пишется и не произносится

et cetera (лат.)

id est (лат.)


Фонетические сокращения в английском языке: коротко и забавно

К сокращениям слов также часто прибегают в смс-сообщениях (SMS – Short Message Service) и в интернет-чатах. Причина этого вполне понятна: аббревиатуры помогают сэкономить место и уменьшить время набора сообщения. Наиболее интересный способ сокращения – это создание фонетических аббревиатур. Например, U R 2 B punished звучит точно также, как You are to be punished, однако первый вариант выражения этой мысли заметно короче второго.


Вот несколько примеров таких сокращений:

Раньше, до

Увидимся!

Легко, легкий

Навсегда

Тебе, для тебя

Поздно, позднее

Создавать

Отклоняться

Ненавидеть

Приятель

Какой угодно, любой

Очередь (брит.)

Быстро, быстрый

Неудачный

Будоражащий, захватывающий

Как дела?

Достаточно

Замечательно!


Английские сокращения в СМС и соцсетях

Самое популярное сокращение в английском языке – создание аббревиатуры из начальных букв слов, входящих в состав фразы.


Проверьте себя – знаком ли вам их истинный смысл?

Громко смеюсь

Laughing out loud

По моему скромному мнению

In mu humble opinion

Первоапрельская шутка

April Fool’s joke

Парень/ Девушка

Boyfriend/ Girlfriend

Остерегайся (чего-то)

Be aware of (smth.)

Пока на сегодня

Гори в аду

Хочешь верь, хочешь нет

Believe it or not

(Это) между нами

Between me and you

Плохие новости

Сейчас вернусь

Приноси с собой то, что будешь пить (при приглашении на вечеринку)

Bring your own bottle (beer)

Считай, что это уже сделано

Consider it done

Плача как ребенок

Crying like a baby

Перезвони мне

Не могу разговаривать

Занимаясь обычными делами

Doing business as usual

Я тебя знаю?

Сделай (в т.ч. собери) сам

Поступай правильно

Do the right thing

Конец сообщения

Часто задаваемые вопросы

Frequently asked questions

Мне подходит, я не против

Fine by me, Fine with me

Держим пальцы скрещенными

Заполнить пробел(ы)

Fill in the blank(s)

Никому не показывай

For your eyes only

Чтоб ты знал

For your information

Привет, привет!

Greetings and salutations!

До свиданья!

Должен идти

Спокойной ночи (всем)!

Good night, Good night all!

Обнимаю, целую

Hug(s) and kiss(es)

Хорошего дня!

Have a nice day!

С днем рождения!

Надеюсь, это поможет

Домашнее заданье

В любом случае

In any case, In any event

Я вернулся

Полностью с тобой согласен

I couldn’t agree more

Могло быть и хуже

It could be worse

Мне все равно

Не имею представления

Я тебя люблю

Извини(те)

Другими словами

Если ты понимаешь, что я имею в виду

If you know what I mean

Просто сделай это

На всякий случай

Просто интересно знать

Не усложняй, глупышка

Keep it simple, stupid

Оставайся на связи

Keep in touch, Stay in touch

Постучать по дереву

Давай встретимся в реальной жизни

Let’s meet in real life

Давно не виделись

Long time no see

Сильно тебя люблю

Love you so much

Не лезь не в свое дело

Mind your own business

Не важно (не сложно)

Не важно (не бери в голову)

Проблем нет

Выхода нет

(Только) через мой труп

Over my dead body

О, мой Бог!

Первое, что пришло в голову

Off the top of my head

Пожалуйста, позвони мне

Пожалуйста, сообщи мне

Please let me know

Такие люди как мы

Личное сообщение

Цитата дня

Quote of the day

Покойся с миром

У меня то же самое

Рано или поздно

Искать (информацию) в Интернете

Продолжение следует

Честно говоря

Чем скорее, тем лучше

The sooner the better

Не торопись

Ты, должно быть, шутишь

You’ve got to be kidding

Очень важная персона

Very important person

Что ты думаешь (об этом)?

What do you think?

Какого черта!

Как бы поступил Иисус? (При сложном моральном выборе)

What would Jesus do?

Жаль, что тебя здесь нет

Wish you were here

Ты пожалеешь

You’ll be sorry

Без знания аббревиатур на английском сложно общаться в мессенджерах и на социальных платформах. Любопытно, что сокращенные слова и фразы проникли во все языки, во всяком случае – в сетевой сленг. Статьи не хватит, чтобы рассказать даже о самых популярных, – для этого есть курсы языковых школ Центра YES. Вот где слушатели, действительно, узнают много интересного!


Афанаскина Екатерина Владимировна - эксперт учебно-методического отдела
Центра иностранных языков «YES».

Английский язык развивается, и особенно быстро эволюционирует сленг — яркий, меткий, чуткий к изменениям нашей жизни. Для того чтобы ускорить обмен текстовыми сообщениями, хитроумные владельцы гаджетов и завсегдатаи интернет-чатов придумали свой сленг, самые популярные словечки из которого мы и выучим сегодня. А это необходимо: человек, изучающий английский, обязан знать эти короткие и остроумные сокращения, ведь они уже стали частью культуры англоязычных стран.

Если вам не с кем обмениваться англоязычными SMS-ками, эти интересные акронимы пригодятся вам при общении по Скайпу, в других онлайн-чатах — да хоть при обычной электронной переписке. Наконец-то вы поймете, что имел в виду ваш англоязычный коллега, когда писал вам: BRB, B2W, CUL8R...

Большая часть подобных акронимов создавалось благодаря созвучности некоторых слов с цифрами и буквами алфавита:

С — see (глагол to see, «видеть»)

R — are (глагол to be, «быть» во 2 л. ед. ч.)

U — you («ты»)

2 — two («два»), to (предлог «в», «на»), too («слишком»)

4 — four, for (4U — «для тебя»)

8 — ate (глагол to eat, «есть» в Past Simple)

ASAP — as soon as possible

Вам, наверное, уже знакомо это сокращение: им часто пользуются в рабочей среде при написании напоминаний (memos ). Означает оно as soon as possible («по возможности быстрее» или «чем скорее, тем лучше»). Это очень популярный акроним, понятный всем.

PLS, PLZ — Please

Главное «волшебное» слово: «пожалуйста».

IOU — I owe you

Еще одно распространенное и очень полезное сокращение. Читаем по буквам: I [ʌɪ] + O [əʊ] + U . Что это нам напоминает? Точно так же звучит фраза I owe you («Я тебе обязан(а)») — ваш собеседник благодарит вас за любезность и обещает ответить тем же.

THX — Thanks

А теперь — «спасибо». И тоже сокращенно.

LOL — Laugh out loud!

«Громко хохочу!», — вашему визави смешно до невозможности. Laugh out loud = I laugh out loud.

OMG — Oh my god! Oh my goodness! Oh my gosh!

Так часто восклицают молодые впечатлительные девушки: OMG! It’s Justin Bieber! («Господи! Это Джастин Бибер!»)

BRB — Be right back

Если во время работы за компьютером вы должны ненадолго отлучиться, быстро наберите BRB — и можете убегать. Но ненадолго: вы ведь предупредили, что тут же вернетесь! Be right back = I’ll be right back.

B2W — Back to work

И вот вы снова на рабочем месте и сообщаете об этом собеседнику. Back to work = I’m back to work.

А собеседник хочет задать вам вопрос:

?4U — Question for you

Question for you = I have a question for you.

И вы можете ответить, начав ответ с крылатого выражения «По моему скромному мнению»:

IMHO — In my humble opinion

(humble означает «скромный»)

Либо, если вы не знаете ответа, написать:

IDK — I don’t know

Если же собеседник — ваш старый приятель, и вы хотите немного похулиганить, подойдет не совсем цензурный, но довольно популярный ответ:

WTF? — What the f**k?

Вы можете использовать одну из следующих «формул»:

CUL8R — See you later

Формула C + U + L + eight + R = see + you + later (кстати, как у вас с математикой?), по-русски: «Увидимся позже». See you later = I’ll see you later.

TTYL — talk to you later

«Поговорим позже». Talk to you later = I’ll talk to you later.

В современном веке, насыщенном информацией, времени на общение и переписку остается все меньше и меньше. Как бы парадоксально это не звучало, но чем большим количеством информации владеет человек, тем больше способов он ищет для ее сокращения и передачи в более сжатом виде. Одним из самых лучших способов сократить слова и выражения является использование аббревиатур.

На сегодняшний день они встречаются повсеместно в общем английском, в деловой бизнес переписке, в смс сообщениях и чатах, в международных терминах. Многие из них употребляются достаточно часто, поэтому не только изучающим английский язык, но и обычному современному человеку стоит овладеть парочкой самых распространенных из них.

Аббревиатура (итал. abbreviatura от лат. brevis — краткий) — слово, образованное сокращением слова или словосочетания и читаемое по алфавитному названию начальных букв или по начальным звукам слов, входящих в него.

Аббревиатуры встречаются в любом языке мира и выполняют огромную роль. Порой незнание или неправильное использование того или иного сокращения в английском может привести к довольно неловкой ситуации либо непониманию того, что собеседник хочет выразить той или иной фразой.

Давайте посмотрим на пример неправильного использования достаточно известной аббревиатуры LOL (laughing out loud - смеяться громко, вслух).

Messages
Mom: Your beloved aunt just passed away. LOL
I: Why is that funny?
Mom: It’s not funny, David!
I: Mom, LOL means “laughing out loud“ .
Mom: Oh my goodness! I thought it means “lots of love”...I sent it to everyone! I need to call everybody…
Сообщения
Мама: Твоя любимая тетя только что скончалась. ЛОЛ
Я: И что здесь смешного?
Мама: Это не смешно, Дэвид!
Я: Мам, ЛОЛ значит «громко смеяться вслух» .
Мама: О Боже! Я думала, это означает много любви (lots of love)...
Я разослала это всем! Нужно всем перезвонить...

Самые популярные аббревиатуры

Данный список сокращений можно встретить повсеместно и, наверняка, вы хорошо знакомы с большинством из них визуально, однако обратим внимание на их правильный перевод и употребление.

  • V.I.P. (very important person) - очень важная персона;
  • P.S. (от лат. «post scriptum») - после написанного;
  • A.D. (от лат. «Anno Domini») - наша эра;
  • B.C. / B.C.E. - before Christ - до Христа / before Common Era - до нашей эры;
  • ASAP (as soon as possible) - как можно скорее;
  • UNO (United Nations Organization) - ООН;
  • UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) - ЮНЕСКО;
  • a.m. (ante meridiem, in the morning) - утром;
  • p.m. (post meridiem, in the afternoon) - вечером;
  • i.e. (id est, that is) - это означает;
  • e.g. (exempli gratia, for example) - например;
  • u (you) - ты;
  • etc. (от лат. et cetera) - и так далее;
  • 2G2BT (too good to be true) - слишком хорошо, чтобы быть правдой;
  • 2moro (tomorrow) - завтра;
  • 2day (today) - сегодня;
  • BD или BDAY (birthday) - день рождения;
  • 2nite (tonight) - вечером;
  • 4ever (forever) - навсегда;
  • AFAIK (as far as I know) - насколько я знаю;
  • BTW (by the way) - между прочим;
  • RLY (really) - действительно, правда;
  • BRB (be right back) - скоро вернусь;
  • TTYL (talk to you later) - поговорим позже, «до связи»;
  • IMHO (in my honest opinion) - на мой взгляд, по-моему;
  • AKA (also known as) - также известный как;
  • TIA (thanks in advance) - спасибо заранее.

Посмотрим на употребление аббревиатур, приведенных выше, в примерах:

  • According to my work schedule I need to come to work at 8 a.m. -Согласно моему рабочему расписанию, мне необходимо приходить на работу на 8 утра.
  • AFAIK this concert will be held 2day. -Насколько я знаю, концерт будет проведен сегодня.
  • All these events happened in 455 B.C. - Все эти события произошли в 455 году до нашей эры.
  • I invite u to my BD 2nite. - Я приглашаю тебя на мой День Рожденья сегодня вечером.
  • BTW she was RLY good at Math at school. - Кстати (между прочим) она была действительно хороша в математике, когда училась в школе.
  • I"m sorry. I"m in hurry. TTYL. -Прошу прощения, я спешу. Поговорим позже.

Довольно интересно описаны аббревиатуры на английском общего назначения в данном видео:

Деловые письма и аббревиатуры

Написание деловых писем и составление бизнес переписки на сегодняшний день требует качественного изучения и тщательного подхода. Столкнувшись впервые с оформлением и расшифровкой сокращений в деловом английском, новичок порой испытывает замешательство и недоумение, что же все это означает. Трудность состоит в том, чтобы правильно употребить то или иное сокращение, а также в специфике бизнес лексики. Однако, как и в любой сфере изучения языка, знание и немного практики поможет справиться с любыми трудностями.

Ряд аббревиатур употребляются только в письме, ну а в устной речи произносятся полные формы слова:

  • Mr. (mister) - мистер;
  • Mrs. (mistress) - миссис;
  • Dr. (Doctor) - доктор;
  • St. (Saint / Street) - святой или улица;
  • Blvd. (boulevard) - бульвар;
  • Ave . (avenue) - проспект;
  • Sq. (square) - площадь;
  • Rd. (road) - дорога;
  • Bldg. (building) - здание;
  • B.Sc. (Bachelor of Science) - бакалавр наук;
  • M.A. (Master of Arts) - магистр искусств;
  • Ph.D. (Doctor of Philosophy) - кандидат наук;
  • M.D. (Doctor of Medicine) - доктор медицинских наук.

Наиболее популярные бизнес сокращения английских слов приведены ниже:

  • Co (сompany) - компания;
  • PA (personal assistant) - личный помощник;
  • Appx. (appendix) - приложение;
  • Re. (reply) - ответ;
  • p. (page) - страница;
  • smth. (something) - что-то;
  • smb. (somebody) - кто-то;
  • vs (лат. versus) - против;
  • etc. (лат. et cetera) - и прочее.

Популярные трехбуквенные акронимы (TLA или Three-Letter Acronyms ) в деловой сфере:

  • CAO (Chief Administrative Officer) - руководитель администрации;
  • CEO (Chief Executive Officer) - главный исполнительный директор (генеральный директор);
  • exp. (export) - экспорт - вывоз товара за границы страны;
  • HR (human resources) - кадровая служба предприятия;
  • HQ (Headquarters) - главное управление компании;
  • LLC (limited liability company) - общество с ограниченной ответственностью (ООО);
  • R&D (research and development) - исследования и разработки;
  • IT (information technology) - информационные технологии.

Примеры деловой переписки с использованием аббревиатур :

  • Dear Mr. Braun, our Co will be glad to offer you the position of CAO. - Уважаемый Мистер Браун наша компания будет рада предложить вам должность главного бухгалтера компании.
  • Dear Ms. Stone, my PA will definitely contact you about changes in exp. process - Уважаемая Мисс Стоун, мой личный секретарь обязательно свяжется с вами по поводу изменений в процессе экспорта.

Чаты и смс

Как было указано выше, в английском существуют Трехбуквенные Акронимы (TLA или Three-Letter Acronyms ), которые помогают сократить и сжать довольно большие фразы до 3 букв. На сегодняшний день, это достаточно популярный способ сэкономить время при переписке в социальных сетях .

  • BFN (bye for now) - до встречи, пока
  • BTW (by the way) - кстати
  • FYI (for your information) - к вашему сведению
  • JIT (just in time) - вовремя
  • IOW (in other words) - другими словами, иначе говоря
  • NRN (no reply is necessary) - ответ не требуется
  • OTOH (on the other hand) - с другой стороны

Что же касается смс сокращений, то их существует огромное количество.
Специфика таких сокращений состоит в том, что расшифровать бывает практически невозможно без детального разбора.

  • GL (good luck) - удачи!
  • GB (good bye) - пока
  • DNO (don’t know) - не знаю
  • ASAYGT (as soon as you get this) - как только вы получите это
  • B4 (before) - до этого
  • BC (because) - потому что
  • BON (believe it or not) - верите или нет
  • BW (best wishes) - с наилучшими пожеланиями
  • BZ (busy) - занят
  • CYT (see you tomorrow) - увидимся завтра
  • Wish you GL on your exam. Mom. - Желаю удачи на экзамене. Мама.
  • Sorry. BZ. CYT. - Прошу прошения. Занят. Увидимся завтра.
  • I will be JIT. GB. - Буду вовремя. Пока.

Для подробного ознакомления с английскими сокращениями слов в смс рекомендуем посетить , на котором собрано 2000+ сокращений.

Как мы видим, тема является достаточно обширной, однако не стоит пугаться! Столкнувшись с аббревиатурами и сокращениями на английском несколько раз, вы просто не сможете не полюбить их за оригинальность и помощь в экономии вашего времени. А полюбив что-то, вы обязательно и с легкостью это запомните!

Предлагаем прямо сейчас выбрать для себя парочку-другую сокращений и удивить своих близким усовершенствованным общением! BFN and watch your step while texting!

Большая и дружная семья EnglishDom

Распространенные сокращения в английском языке.

Сегодня трудно представить себе современный мир без общения по Интернету. Социальные сети, форумы по интересам, системы обмена мгновенными сообщениями (instant messengers – skype, icq, yahoo, msn messenger, mail.ru agent, etc.), различные чаты и т.д.

Если вы много общаетесь в различных чатах и форумах, вам наверняка известно, что в мире web-общения принято писать слова сокращенно. Так, например, вместо слова «сейчас» пишут «счас» или «щас», вместо «что» — «чо» или «чё» и т.д.

Все это делается не от безграмотности, а для экономии времени – слова пишутся так, как произносятся. Кроме того, многие фразы сокращаются до аббревиатур, многие из которых уже перешли в разряд акронимов.

Для справки : акронимы – аббревиатуры, ставшие самостоятельным словом, то есть читающиеся не по буквам, а единым словом.

Так, например, популярный акроним, который можно встретить на любом форуме – ИМХО. Многие не знают, что этот акроним заимствован из английского языка и означает – по моему скромному мнению (In My Humble Opinion).

Кстати, об английском. Возможности Интернета активно используются в изучении английского языка, в том числе и для общения и переписки с носителями языка в чатах и форумах. Однако если вы новичок в английском чате, вам может быть не так просто понять, о чем собственно идет речь. Почему? Потому что в англоязычных чатах (и не только в чатах) активно используется огромное количество акронимов. Чтобы облегчить вам задачу, мы решили познакомить вас с самыми распространенными английскими сокращениями, многие из которых можно услышать и в обычной разговорной речи.

Начнем, пожалуй, с сокращений из разряда «как слышится, так и пишется»:

  • u = you
  • ur = your
  • r = are
  • b = be
  • n = and
  • y = why
  • k = ok
  • cu = cya = see you (увидимся)
  • thx (thnx) — thanks
  • pls (plz) = please
  • gimme = give me

В английском чате вы можете увидеть и буквенно-цифровые сокращения с цифрами 1 (one), 2 (two), 4 (four), 8 (eight):

  • some1 – сокращение слова «someone» — кто-то, по тому же принципу пишут слово «anyone»;
  • be4 – before
  • 2day – today
  • 4u – for you
  • gr8 – great
  • str8 – straight
  • w8 = wait
  • 2u – to you
  • u2 – you too

Самые ходовые разговорные выражения английского языка в Интернете и SMS тоже принято писать аббревиатурами:

  • gf, bf = girlfriend, boyfriend (друг (парень), подружка)
  • uw = you are welcome (пожалуйста)
  • ty = thank you
  • bb = baby или bye bye (в зависимости от контекста)
  • brb = be right back (скоро вернусь)
  • ntmu = nice to meet you
  • hru = how are you
  • np = no problem
  • btw = by the way (кстати)
  • asap = as soon as possible (как можно быстрее)
  • omg = oh my god
  • wb = welcome back
  • bbl = be back later (буду позже)
  • tc = take care (прощание в разговорной английской речи – береги себя)
  • tlc = tender love and care
  • ttyl = ttul = t2ul = talk to you later (поговорим позже)
  • afaik = as far as I know (насколько мне известно, насколько я знаю)
  • atm = at the moment (в данный момент)
  • asl = age, sex, location (возраст, пол, местоположение)
  • b/c = because
  • b/t = between
  • lu = luv u = love you
  • lol = laughing out loud (хохочу или громко смеюсь)
  • rofl = rolling on the floor laughing («пац столом», то есть валяюсь по полу от смеха)
  • xoxo = kisses and hugs (целую, обнимаю)
  • yolo = you only live once (жизнь одна)

Некоторые из этих аббревиатур использовались программистами для создания смайлов (от англ. smile – улыбка). Многие сокращения перекочевали из Интернета в обычную жизнь, поэтому знать их будет отнюдь не лишним.

Так, например, слова «wanna» и «gonna», которые являются производными от «want to» и «going to», вы не только встретите в чате, но и запросто услышите в разговоре с англоязычными друзьями.

Конечно, это отнюдь не все акронимы и сокращения, которые могут вам встретиться в англоязычных чатах. Главное – не волнуйтесь, столкнувшись с незнакомым акронимом, и учите язык, все приходит с практикой.

А мы говорим вам – thx n t2ul!