«Лирические баллады» Вордсворта. Лирические баллады Вордсворт предисловие к лирическим балладам краткое содержание


марта 04 2011

Вордсворт родился в небольшом городке, расположенном в графстве Кемберленд. Отец Вордсворта был юристом. После окончания Хокшидской драматической школы вступил в Кембридж. В университете сразу же привлек внимание преподавателей выдающимися способностями в околице науки. После первой экзаменационной сессии он возглавил список наилучших студентов. Особенно значительными были успехи Вордсворта в математике. Но перспектива полно отдаться академической науке, очевидно, не привлекала его. В скором времени все свое свободное время он начал отдавать изучению литературы в ущерб другим предметам.

В 1790 г. Вордсворт решил осуществить путешествие по Европе. Особенно продолжительным было его пребывание во Франции. Идеи Французской революции оказали на него в этот период значительное влияние. Здесь, во Франции, он познакомился с Аннетой Валлон, дочерью хирурга из Блуа, в которую он влюбился, и которая родила ему дочь. О рождении дочери В. узнал, уже находясь в Англии. В 1793 г. опубликовал два стиха «Вечерняя прогулка» («An Evening Walk») и «Описательные зарисовки» («Descriptive Sketches»), где попробовал высказать свои впечатления от путешествия. В этом же году Вордсворт написал «Письмо епископу Ландаффу» в защиту Французской революции, которое так и осталось неопубликованным при жизни поэта. В 1795 г. Вордсворт получил небольшое наследство после смерти одного из своих приятелей. Эти деньги разрешили ему полно отдаться литературному творчеству. Вместе с сестрой Дороти, преданным другом и помощником поэта в течение всей его жизни, он остановился в Рейсдауне. В этом же году Вордсворт познакомился с С. Т. Колриджем и в скором времени перебрался жить в Олфоксден, чтобы быть ближе к новому товарищу. Результатом дружбы двух поэтов стало появление сборника «Лирические баллады» («Lyrical Ballads», первое издание которого появилось в 1798 г. в Бристоле, а второе, значительно дополненное, - в 1800 г.)

О возникновении замысла книжки позднее рассказал Колдридж в «Литературной биографии» (1817): «В первый год, когда мы стали соседями с мистером Вордсвортом, разговоры наши часто затрагивали два кардинальных пункта поэзии, ее способности будить сочувствие читателя путем соответствия правде жизни и способности делать ее интересной непостоянными красками воображения… Эта идея и родила «Лирических баллад», в которых, как было договорено, я должен был направить свои усилия на образы и характеры сверхъестественные или, хотя бы, романтические… Мистер Вордсворт, со своей стороны, поставил цель предоставить ноту новизны повседневному и пробудить чувства, аналогичные восприятию сверхъестественного, пробуждая сознание от летаргии будничности и направляя ее на восприятие красоты и загадочности мира…». По первоначальному замыслу, оба поэта должны были написать для сборника приблизительно одинаковое количество стихов, но случилось так, что он был составлен в основном из произведений Вордсворта.

«Лирические баллады» стали важной вехой в развитии английской литературы, часто историки литературы именно с этого произведения начинают отсчет романтического периода в английской культуре. И Вордсворт, и Колридж хорошо осознавали новаторский характер этой книги, с этим в какой-то мере связано то обстоятельство, что «Лирические баллады» были изданы анонимно. Авторы не хотели, чтобы стихи из нового сборника каким-то образом ассоциировались в сознании читателя с их более ранними и более традиционными произведениями. Проявить суть творческого эксперимента и обосновать его правомерность и попробовал Вордсворт в «Предисловии к «Лирическим балладам».

Новизна поэтического сборника, по мнению Вордсворта, состоит в обращении к новым темам и использовании нового языка. В отличие от современных ему авторов, сориентированных на поэзию классицизма, Вордсворта не привлекают предметы возвышенные и значимые:»…главная задача этих стихов заключалась в том, чтобы отобрать случаи и ситуации из повседневной жизни и пересказать или описать их, постоянно используя, насколько это возможно, повседневный … Мы выбирали, прежде всего, сцены из простой сельской жизни, поскольку в этих условиях естественные душевные порывы отыскивают благоприятную основу для созревания, подвергаются меньшему ограничению и повествуются более простым и выразительным языком; поскольку в этих условиях наши простейшие чувства проявляются с большей ясностью и, соответственно, могут точнее изучаться и ярче воспроизводиться…» В. считает, что «между языком прозы и языком поэзии нет и не может быть существенного отличия» и потому не нуждается в каком-то «особом» языке, как считали творцы предыдущей эпохи. Так же не может существовать и «особых» поэтических тем. Поэзия заимствует свои темы из жизни, она обращается к тем предметам, которые волнуют человека и находят отклик в ее сердце. И для Вордсворта - не схимник, который уединяется в башне из слоновьей кости, а « , который разговаривает с людьми».

Вместе с тем Вордсворт не считает, что поэтическое доступно каждому. Много идей, высказанных Вордсвортом в «Предисловии к «Лирическим балладам», - о необходимости для поэта воспринимать будничное и обычное как что-то удивительное и возвышенное, о воображении, о соотношении чувства и ума в поэзии и т.п. дают основания считать «Предисловие…» первым манифестом романтизма в английской .

В своих стихах, которые вошли в сборник «Лирические баллады», Вордсворт старался придерживаться тех принципов, которые он лично высказал в «Предисловии…» к книжке. Большая часть из них посвящена жизни крестьян или других представителей низших слоев. Поэтический язык понятен, большинство слова заимствованы из повседневной лексики, поэт избегает использования непривычных сравнений или весьма сложных метафор.

В нескольких стихах героями являются дети. Так, в стихотворении «Нас семеро» («We Are Seven») рассказывает о встрече с крестьянской девушкой:

Нет как дети: мир не мир -
Они уже круть и верть…
Ну, как с тех глупых еще лет
Им понять смерть?..
И сколько же вас? Ответь же мне;
На небе двое… Так?
Всех только пять… Нет, господин, нет.
Нас семь. - И как сие, как?
Уже двух нет среди живых,
У Бога место им. -
Она не слыша слов моих,
Одно твердит: - Нас семь всех,
Нас семь, нас семь, нас семь!
(Пер. Г. Грабовского)

Позднее Вордсворт утверждал, что такая встреча произошла с ним в реальной жизни. На вопрос, сколько детей в семье, девочка ответила: «Нас семеро». Когда автор узнал, что двое детей - брат и сестра - умерли и похоронены на местном кладбище, он попробовал убедить девочку, что она неправильно считает, но она продолжала твердить: «Нас семеро». Стих не содержит каких-то глубоких философских истин, и поэт не старается убедить читателя, что взгляду ребенка на мир присущ какой-то заложенный самой природой мистицизм; он просто показывает ребенка, в чьем сознании еще нет такого понятия, как смерть. И эта особенность детского сознания лишь оттеняет пессимизм, страх перед миром взрослого человека, в чьем сознании категория смерти становится одной из центральных.

Другое из «Лирических баллад», « Мальчик - идиот» («The Idiot Boy»), стало хорошо известно в значительной мере благодаря критике, с которой на него набросились современники поэта. Многих читателей шокировала сама идея - сделать лирическим героем умственно неполноценного мальчика. Властвовала мысль, что изображение умственно неполноценных людей в литературе способно вызвать у читателя лишь чувство отвращения, поэтому эту считали неэстетичной. Правда, сам Вордсворт не имел намерения эпатировать вкусы читательской массы. Сумасшедшие герои появляются у него и в других стихах сборника («Терн» - «The Thorn», «Сумасшедшая мать» - «The Mad Mother»).

Разрушительное влияние цивилизации на мирную, патриархальную жизнь крестьян стало темой таких стихов, как «Майкл» («Michael»), «Братья» («The Brothers»), «Мечты бедной Сьюзен» («The Reverie of Poor Susan») и др.

Второе издание «Лирических баллад» (1800) было дополнено за счет включения новых стихов, главным образом стихов Вордсворта. Если в первом издании преобладали стихи, созданные в жанре баллады, то во втором заметно увеличивается количество поэтических произведений с ярче выраженной лиричностью. Правда, в сборнике Колриджа и Вордсворта очень сложно разграничить баллады и собственно лирические стихи. Суть поэтического эксперимента двух авторов в том и заключалась, чтобы воплотить в одно целое признаки каждого из жанров. Они попробовали, используя простую четырехрядную строфу баллады, воссоздать тонкие и разнообразные переживания человека, соединить анализ с движением сюжета. И все же при сравнении видно, что во втором издании выросло количество стихов, в которых автор-рассказчик уступает место автору, который более склонен к самоанализу, более внимательный к порывам собственной души.

Нужна шпаргалка? Тогда сохрани - » «Лирические баллады» Вордсворта . Литературные сочинения!

В 1828 г. он вместе с дочерью Дорой и Кольриджем путешествовал по долине Рейна в Германии, где их встретил английский путешественник Томас Граттон, оставивший их описание: Кольридж был “ростом около пяти футов пяти дюймов, полный и ленивый на вид, но не толстый. Он был одет в черное, носил короткие брюки с пуговицами и шнуровкой у колен и черные шелковые чулки… Его лицо было необычайно красиво, с выражением безмятежным и доброжелательным, рот особенно приятен, а серые глаза, не большие и не навыкате, полны умной мягкости. Его огромная шевелюра абсолютно седа, лоб и щеки без морщин, на последних виден здоровый румянец. Вордсворт был полной противоположностью Кольриджу, высокий, жилистый, с крупной фигурой и неэлегантного вида. Он был небрежно одет в длинный коричневый сюртук, парусиновые брюки в полоску, фланелевые гетры и толстые башмаки. Он больше напоминал фермера с гор, чем озерного поэта. Весь его вид был неизысканный и нерасполагающий. Казалось, он вполне доволен тем, что его друг первенствует, и совершенно не имел претензий, что очень редко встретишь даже в человеке значительно меньшей литературной репутации, чем у него; а в его отношении к дочери было что-то ненавязчиво дружелюбное” .

В 1830 - е годы Вордсворту пришлось пережить несколько тяжелых утрат. В 1834 г. умерли два друга: Кольридж и Чарлз Лэм. В том же году сестра Дороти, дочь Дора и Сара Хатчинсон заболели инфлюэнцей; Сара умерла, Дора поправилась, но ее здоровье с тех пор пошатнулось, а у Дороти, которая еще до болезни пережила несколько приступов помутнения сознания, началось осложнение на мозг, в результате которого она потеряла рассудок и уже не поправилась до конца жизни.

В 1834 г. умер Саути, и Вордсворту был предложен пост поэта-лауреата, предполагавший поэтическое освещение важнейших событий в жизни государства и королевской семьи. Саути, по общему признанию, весьма достойно вел себя на посту поэта-лауреата (хотя Байрон был на этот счет другого мнения), и Вордсворту было не стыдно занять после него этот пост. Благодаря этому Вордсворт несколько раз съездил в Лондон и однажды даже был на королевском балу. Но единственным его произведением официального характера стала “Ода на введение его королевского высочества принца Альберта в должность канцлера Кембриджского университета” 1847 г., к тому же им не законченная и дописанная его племянником, епископом Линкольнским. Вордсворт остался до конца жизни верен себе и официальным поэтом не стал.

Творчество Вордсворта получило признание начиная с 1820 - х годов. И хотя его произведения никогда не были поэтической сенсацией, бестселлерами своего времени, как восточные поэмы Байрона или “Лалла Рук” Томаса Мура, его литературная репутация неуклонно росла. В 1830 - е годы он уже считался крупнейшим английским поэтом, а к концу XIX в. по количеству любимых цитат занимал третье место среди английских авторов, сразу после Шекспира и Мильтона.

Тема “Вордсворт в России” еще ждет своего исследователя. Его творчество никогда не вызывало такого широкого интереса, как поэзия Байрона или Шелли. Тем не менее в 1830 - е годы появляются первые статьи об Озерной школе в английской поэзии , первый перевод И. И. Козлова баллады “Нас семеро” , после смерти Вордсворта выходит его некролог . А. С. Пушкин упоминает Вордсворта как поэта, решительно выступившего за приближение поэтического языка к разговорной речи, создает свое вольное подражание Вордсворту - “Суровый Дант не презирал сонета…”. В 1870 - е годы появляются прекрасные переводы Д. Мина, а на рубеже веков два стихотворения Вордсворта переводит К. Д. Бальмонт. Для переводчиков XX в. творчество Вордсворта является классикой, чье значение для мировой поэзии неоспоримо.

Ты знаешь, кто

Кто скрыт был, как в объятии, - в тени

Густого древа, голого теперь?

Душою необычной наделен,

Он был взращен величьем этих мест,

И в юности, высоких мыслей полн

И сердцем чист, он устремился в мир

И был готов, как собственных врагов,

Злоречье, зависть, ненависть разить.

Мир пренебрег им. Духом он упал,

С презреньем отвернувшись ото всех.

Гордыней в одиночестве свою

Питая душу, он любил сидеть

Под этим мрачным тисом, где его

Лишь птицы посещали да овца,

Отставшая от стада своего.

По этим диким скалам, где росли

Лишь чахлый вереск и чертополох,

Блуждая взором, долгие часы

Он скорбное лелеял торжество,

Вообразив их символом своей

Бесплодной жизни. Голову подняв,

Пейзаж прекрасный видел он вдали,

Кольридж и Вордсворт «Лирические баллады» (Lyrical Ballads) - анонимный поэтический сборник 1798 года," />

Кольридж и Вордсворт

«Лирические баллады» (Lyrical Ballads ) - анонимный поэтический сборник 1798 года, который принадлежит к числу наиглавнейших водоразделов в истории английской поэзии. Подавляющее большинство стихотворений было написано У. Вордсвортом , однако открывает сборник длинная поэма С. Т. Кольриджа «О старом моряке».

Чтобы профинансировать совместную поездку в Германию, молодые поэты Кольридж и Вордсворт, жившие рядом в графстве Сомерсет и проводившие много времени в обществе друг друга, условились подготовить и анонимно издать сборник стихов, который стал бы отражением их взглядов на литературу. Название объяснялось тем, что согласно предварительной договорённости Вордсворт должен был писать «лирику» на темы из повседневной жизни, а Кольридж - «баллады» на экзотические сюжеты. По разным причинам последний не закончил запланированные поэмы «Кубла Хан» и «Кристабель». Поскольку в сборник вошли только четыре его стихотворения, «лирическая» (то есть вордсвортовская) составляющая в книге заметно преобладает над «балладной», повествовательной.

Завершает сборник написанная стихийно перед самой публикацией элегия Вордсворта «Тинтернское аббатство», со временем ставшая хрестоматийной. Она вошла в историю английской литературы как «образец чуткого и вдумчивого восприятия природы, в котором пейзаж и лирические эмоции сплетаются в неразрывное целое».

Во второе, значительно расширенное издание 1800 года были включены, помимо прочего, написанные Вордсвортом в Германии стихи о загадочной Люси. На русский язык их переводили Георгий Иванов и Самуил Маршак . Если первое издание не содержало каких-либо указаний на авторство, то второе издание поступило в печать как сочинение Вордсворта.

Значение

Несмотря на высокие художественные достоинства, книга первоначально не вызвала большого резонанса. Первый тираж расходился весьма туго, пока внимание широкой публики к оригинальности «Лирических баллад» не привлекли такие популярные журналисты, как Хэзлитт, познакомившийся с обоими авторами в период их работы над сборником.

Популярность «Лирических баллад» в первые годы XIX века фактически похоронила английский классицизм и его стихотворные приёмы. Готовым поэтическим рецептам Кольридж и Вордсворт противопоставили непосредственность чувства, традиционному «высокому штилю» - язык повседневного общения. Подобно другим представителям английского предромантизма, авторы исповедуют руссоистский культ природы, но идут дальше своих предшественников. Герои стихотворений Вордсворта - прежде никогда не воспевавшиеся в стихах, малопримечательные персонажи, как, например, деревенский дурачок.

Литературная полемика

Обращение к столь приземлённым предметам в поэтической форме поставило в тупик первых рецензентов сборника. Отыскать общий знаменатель для сельских элегий Вордсворта и архаического метра «Старого моряка» было сложно. Особенно же рьяно ополчились против дерзкой молодёжи авторы литературного обозрения Edinburgh Review , иронически окрестившие кружок Вордсворта «озёрными поэтами».

Чтобы разъяснить свои намерения, Вордсворт предпослал второму изданию сборника предисловие, которое принято рассматривать в качестве манифеста озёрной школы. В издании 1802 года это предисловие было дополнено очерком о языке поэзии (Poetic Diction ). В этих сочинениях Вордсворт определяет свою задачу следующим образом:

Свою точку зрения на поэтическую программу «Лирических баллад» Кольридж изложил годы спустя в 14-й главе эстетического трактата Biographia Literaria (1817). Поэт утверждает, что целью искусства является своего рода повествовательная магия, которую он определяет фразой «добровольный отказ читателя от неверия» (suspension of disbelief ), ставшей в англоязычном мире крылатой.

«Озерная школа». К группе романтиков, составлявших «озерную школу», относятся Вордсворт, Колридж и Саути. Их объединяет не только то, что они жили на севере Англии, в Кемберленде, в краю озер (отсюда их называют «лейкистами», от lake - озеро), но некоторые общие черты их идейного и творческого пути. В начале творческой деятельности им свойственны бунтарские настроения, они приветствуют Французскую буржуазную революцию, но впоследствии, разочаровавшись в ее результатах, утрачивают веру в активную борьбу и переходят на консервативные позиции. Явившись новаторами в поэзии (это относится к Вордсворту и Колриджу), они в ранний период творчества прокладывают дорогу романтическому искусству в Англии. В этом прогрессивное значение их творчества 80-90-х годов, но позже они все больше обращаются к идеям пассивности и покорности.

Определенная общность идейно-творческих позиций поэтов «озерной школы» не означает тождества взглядов и таланта. Если Вордсворт и Колридж обладали действительно большой одаренностью и большой проницательностью в оценке пагубных последствий их отхода от вольнолюбивых настроений раннего периода творчества, то скромное дарование Саути сочеталось с реакционностью. Он в 90-е годы создал ряд обличительных произведений, написал драму о крестьянском восстании «Уот Тайлер» (Wat Tylor, a Dramatic Poem, 1794). Но уже в драме «Падение Робеспьера» (The Fall of Robespierre, 1795), написанной совместно с Колриджем, обнаруживается его отход от радикальных настроений. В конце 90-х годов Саути пишет баллады на средневековые темы, в которых выражены религиозные идеи и даны сверхъестественные образы и ситуации. Эволюция Саути от бунтарских настроений к мистике и религиозному смирению отразилась в поэмах: «Талаба-разрушитель» (Thalaba the Destroyer, 1801), «Мэдок» (Madoc, 1805), «Проклятие Кехамы» (The Curse of Kehama, 1810). Реакционный характер носит содержание поэмы «Видение суда» (A Vision of Judgement, 1821).

В 1798 г. выходит анонимное издание «Лирических баллад » (Lyrical Ballads) Вордсворта и Колриджа. Поэты выступали против каких-либо литературных правил и стремились создать поэтический «эксперимент», основанный на принципе естественного изображения человеческих чувств и страстей, обыденной жизни.

Предисловие, написанное Вордсвортом ко второму изданию «Лирических баллад» (1800), явилось манифестом английского романтизма. Поэт говорит о необходимости выбирать происшествия обыденной жизни и изображать их в свете поэтического воображения, которое обычное рисует в необычном аспекте.

Предметом поэзии должна стать сельская жизнь, ибо в простой и скромной жизни с большей непосредственностью проявляются человеческие страсти, жизнь сердца. В бытии простых людей жизнь страстей сливается с красотой и постоянством природы. В поэзии надо воспроизводить язык простолюдинов. Далекие от условностей цивилизованного общества, простые люди выражают свои чувства безыскусно. В их языке - красота и философская значительность. Вордсворт хочет просто и естественно говорить о человеческих чувствах, поэтому он отвергает классицистический прием персонификации абстрактных идей. Язык поэзии он стремится приблизить к языку прозы, считая, что язык хорошей прозы вполне подходит для поэзии.

В «Лирических балладах» рассказывается о бедственном положении сельских тружеников Англии. Основная драматическая тема стихотворений - распад прежних устоев жизни мелких земледельцев, разложение патриархальных семейных отношений, нищенское существование обездоленных людей. Правдиво раскрыты чувства и переживания крестьян. «Пасторальные» баллады изображают драматизм судьбы английского крестьянства под воздействием новых буржуазных отношений, связанных с промышленным переворотом. Сельскую жизнь поэт противопоставляет городской; человечность он видит только в сельских жителях и упорно отстраняется от всего нового, что несет с собой социальное развитие; поэт все больше ограничивает себя вниманием к «пасторальному» прошлому и к своим субъективным переживаниям.

Поскольку в сборник вошли только четыре его стихотворения, «лирическая» (то есть вордсвортовская) составляющая в книге заметно преобладает над «балладной», повествовательной.

Несмотря на высокие художественные достоинства, книга первоначально не вызвала большого резонанса. Первый тираж расходился весьма туго, пока внимание широкой публики к оригинальности «Лирических баллад» не привлекли такие популярные журналисты, как Хэзлитт, познакомившийся с обоими авторами в период их работы над сборником. Популярность «Лирических баллад» в первые годы XIX века фактически похоронила английскийклассицизми его стихотворные приёмы. Готовым поэтическим рецептам Кольридж и Вордсворт противопоставили непосредственность чувства, традиционному «высокому штилю» - язык повседневного общения. Герои стихотворений Вордсворта - прежде никогда не воспевавшиеся в стихах, малопримечательные персонажи, как, например, деревенский дурачок.

Результатом дружбы двух поэтов стало появление сборника «Лирические баллады» («Lyrical Ballads», первое издание которого появилось в 1798 г. в Бристоле, а второе, значительно дополненное, - в 1800 г.)

По первоначальному замыслу, оба поэта должны были написать для сборника приблизительно одинаковое количество стихов, но случилось так, что он был составлен в основном из произведений Вордсворта.

«Лирические баллады» стали важной вехой в развитии английской литературы, часто историки литературы именно с этого произведения начинают отсчет романтического периода в английской культуре. И Вордсворт, и Колридж хорошо осознавали новаторский характер этой книги, с этим в какой-то мере связано то обстоятельство, что «Лирические баллады» были изданы анонимно. Авторы не хотели, чтобы стихи из нового сборника каким-то образом ассоциировались в сознании читателя с их более ранними и более традиционными произведениями. Проявить суть творческого эксперимента и обосновать его правомерность и попробовал Вордсворт в «Предисловии к «Лирическим балладам».

Новизна поэтического сборника, по мнению Вордсворта, состоит в обращении к новым темам и использовании нового языка. В отличие от современных ему авторов, сориентированных на поэзию классицизма, Вордсворта не привлекают предметы возвышенные и значимые:»…главная задача этих стихов заключалась в том, чтобы отобрать случаи и ситуации из повседневной жизни и пересказать или описать их, постоянно используя, насколько это возможно, повседневный язык… Мы выбирали, прежде всего, сцены из простой сельской жизни, поскольку в этих условиях естественные душевные порывы отыскивают благоприятную основу для созревания, подвергаются меньшему ограничению и повествуются более простым и выразительным языком; поскольку в этих условиях наши простейшие чувства проявляются с большей ясностью и, соответственно, могут точнее изучаться и ярче воспроизводиться…» В. считает, что «между языком прозы и языком поэзии нет и не может быть существенного отличия» и потому поэзия не нуждается в каком-то «особом» языке, как считали творцы предыдущей эпохи. Так же не может существовать и «особых» поэтических тем. Поэзия заимствует свои темы из жизни, она обращается к тем предметам, которые волнуют человека и находят отклик в ее сердце. И для Вордсворта поэт - не схимник, который уединяется в башне из слоновьей кости, а «человек, который разговаривает с людьми».

Вместе с тем Вордсворт не считает, что поэтическое творчество доступно каждому. Много идей, высказанных Вордсвортом в «Предисловии к «Лирическим балладам», - о необходимости для поэта воспринимать будничное и обычное как что-то удивительное и возвышенное, о воображении, о соотношении чувства и ума в поэзии и т.п. дают основания считать «Предисловие…» первым манифестом романтизма в английской литературе.

В своих стихах, которые вошли в сборник «Лирические баллады», Вордсворт старался придерживаться тех принципов, которые он лично высказал в «Предисловии…» к книжке. Большая часть из них посвящена жизни крестьян или других представителей низших слоев. Поэтический язык понятен, большинство слова заимствованы из повседневной лексики, поэт избегает использования непривычных сравнений или весьма сложных метафор.

Второе издание «Лирических баллад» (1800) было дополнено за счет включения новых стихов, главным образом стихов Вордсворта. Если в первом издании преобладали стихи, созданные в жанре баллады, то во втором заметно увеличивается количество поэтических произведений с ярче выраженной лиричностью. Правда, в сборнике Колриджа и Вордсворта очень сложно разграничить баллады и собственно лирические стихи. Суть поэтического эксперимента двух авторов в том и заключалась, чтобы воплотить в одно целое признаки каждого из жанров. Они попробовали, используя простую четырехрядную строфу баллады, воссоздать тонкие и разнообразные переживания человека, соединить анализ с движением сюжета. И все же при сравнении видно, что во втором издании выросло количество стихов, в которых автор-рассказчик уступает место автору, который более склонен к самоанализу, более внимательный к порывам собственной души.

Поэзия Кольриджа

Самюэл Тейлор Колридж (1772-1834 родился в Оттери (Девоншире), в семье провинциального священника. В школьные годы (1782-1791) Колридж увлекался изучением философии,

Необычайно впечатлительный и нервный по натуре, он жил богатой внутренней духовной жизнью. На события Французской революции он откликнулся стихотворением «Разрушение Бастилии» (1789), которое полностью не сохранилось. Семнадцатилетний поэт восторженно пишет о «радостной свободе» и мечтает о соединении всех людей под ее знаменем.

В 1793 г. Колридж познакомился с Р. Саути и увлек его своими дерзновенными планами. Вместе они мечтали уехать в Америку, создать там общину свободных людей, тружеников и интеллектуалов-гуманистов, не подчиняющихся никакой власти. Увлечение поэта социально-утопическими идеями отразилось в стихотворениях «Пантисократия» (1794) и «О перспективе установления пантисократии в Америке» (1794). Поскольку денежных средств для поездки в Америку у друзей оказалось недостаточно, план создания пантисократии провалился о чем Колридж глубоко сожалел, так как слишком сильно был увлечен своей идеей. Совместно с Саути Колридж пишет драму «Падение Робеспьера» (1794). Следующее драматическое произведение Колриджа, трагедия «Осорио» (1797), была навеяна ему шиллеровскими «Разбойниками». В этой трагедии автор во многом заимствовал театральную стилистику модной в период раннего романтизма «драмы страсти» Д. Бейли.

В 1796 г. Колридж познакомился с Вордсвортом, поэтическое сотрудничество с которым вылилось в создание в 1798 г. совместного сборника «Лирические баллады». После успеха «Лирических баллад» Колридж уехал в Германию, где провел год, серьезно изучая философию и литературу. Вернувшись на родину, он поселился в Кезуике, по соседству с Вордсвортами, где и познакомился с Сарой Хатчисон, сыгравшей значительную роль в его дальнейшей судьбе. Ощущая трагическую невозможность счастья, он, полюбив Сару, воспевает ее в изумительных по глубине, красоте и отточенности формы стихах. Азра - поэтическое имя Сары Хатчисон - будет постоянно сопровождать Колриджа в дальнейших его скитаниях и мучительных поисках истины и красоты.

В 1816 г. Колридж переезжает в Лондон, где занимается главным образом литературно-критической и просветительской деятельностью. Здесь он публикует «Литературную биографию» (1817), «Светскую проповедь: обращение к высшим и средним классам по поводу насущных бед и недовольств», «Листки Сивиллы», выступает с лекциями по философии, истории английской поэзии.

Из ранних стихотворений Колриджа необходимо отметить «Монодию на смерть Чаттертона» (1790).

В «Сонете к реке Оттер» (1793) преобладают радостные и одновременно грустные настроения при прощании с детством, в «Женевьеве» (1790) отчетливо видны шекспировские черты портрета смуглой дамы и сочная палитра чувственной неги будущих «Еврейских мелодий» Байрона. Любовная лирика молодого Колриджа представлена стихами* посвященными его невесте Саре Фрикер («Поцелуй», 1793; «Вздох», 1794). Здесь радостное ожидание счастья, данное в барочной причудливой форме, омрачено смутным ощущением его невозможности.

Наиболее привлекательной стихотворной формой для Колриджа в юности был сонет. В 1794-1795 гг. он создает целый цикл «Сонетов, посвященных видным деятелям.

В 1797-1802 гг., время, наиболее плодотворное в творчестве Колриджа, были созданы самые известные и значительные произведения поэта: «Баллада о Старом Мореходе» (1797), «Кристабель» (1797), «Кубла Хан» (1798), «Франция» (1798), «Уныние» (1802), «Любовь и старость» (1802) и др.

Лирика и прозаические произведения поэта этих лет отражают необыкновенную творческую активность Колриджа, вместе с тем являются своеобразным итогом его теоретических поисков, сочетавших в себе разнообразные и многокрасочные традиции предромантизма, метафизические веяния барочной лирики с наметившимися возможностями романтического искусства.

В эти годы Колридж пересматривает и переоценивает свои прежние политические идеалы. Обращение к событиям Французской революции означало в новых исторических условиях разочарование в идеалах свободы, дискредитированных Наполеоном, которого поэт называл «безумным мечтателем безумного мира». Такая позиция была характерна для многих современников Колриджа, увидевших в Наполеоне-императоре властителя, развязавшего захватнические войны. Само понятие свободы для Колриджа ассоциировалось теперь только со стихиями природы, человеческие же деяния уничтожили само содержание этого понятия.

История старого морехода, совершившего преступление против природы, убив альбатроса, проецируется на поэтическую структуру гимна стихиям природы, тем живым силам, которые властвуют над человеком. Это произведение явилось результатом тщательного изучения поэтом многочисленных источников, давших ему возможность воссоздать яркие картины северной и южной природы.

Еще в 1799 г. Колридж писал о поразившей его «гармонической системе движений в природе», о гармонии, связывающей искусственное и естественное в искусстве посредством изменчивых красок воображения. Природа воспринимается поэтом как чрезвычайно подвижное, вечно меняющееся, таинственное и прекрасное целое. Показательно, что герой произведения - бывалый и много видевший во время своих путешествий мореход - не перестает удивляться красоте природы, каждый раз открывая ее заново.

Отличительной особенностью «Сказания о старом мореходе» является органическое сочетание реальных образов, почти физически ощущаемых и осязаемых, с фантастическими образами готических романов. Именно поэтому произведение производит чрезвычайно сильное впечатление. «Жизнь-и-в-смерти» - великолепно найденный Колриджем пластический образ, символизирующий кару, возмездие за совершенное против природы преступление. «Смерть» и «Жизнь-и-в-смерти» появляются вместе, но второй призрак страшнее. Одно из ярких романтических обобщений в «Сказании», подчеркивающих всеобщий упадок, гибель и разложение,- гниющее море с мертвым кораблем, где находятся и призраки, и трупы, иногда кажущиеся старому моряку ожившими.

Старый моряк - это персонифицированная больная совесть человека, которому нет прощения. Используя приемы балладной формы, Колридж для придания драматизма повествованию часто употребляет повторы (одни и те же глаголы, прилагательные). Муки и страдания моряка приобретают в балладе вселенский характер, а сам он превращается в романтического титана, призванного страдать за всех и гордо нести это бремя одиночества. Экономно использованная лексика развивает воображение читателя, заставляет его домысливать за поэта, дорисовывать только что начатую картину. Фантастическое и надуманное в мелодике и ритмике стиха переплетается с живыми, разговорными интонациями, создавая поэтически прихотливую и разнообразную романтическую атмосферу.

В финале «Сказания о старом мореходе» настойчиво и определенно звучит тема прощения тех, кто сумеет осознать свою вину перед природой, кто «возлюбит всякую тварь живую и всякий люд» и восстановит тем самым нарушенное в мире равновесие.

Поэта всегда волновала проблема одиночества. По-разному эта тема звучит в «Сказании о старом мореходе», «Муках сна», в «Кристабели

Поэт как бы во сне, интуитивно создает себе особый мир, в котором, в отличие от «Старого морехода» и «Кристабели», одиночество человека явно героизировано. Фантастические видения, очевидно возникавшие в сознании Колриджа под влиянием наркотиков, которые он принимал, чтобы уменьшить невралгические боли, мучившие его с детства, существенно отличаются от страшных в своей натуралистичности сцен «Сказания о старом мореходе». Известная искусственность и надуманность поэтических нагромождений подчеркивают сложность и прихотливость поэтического видения мира.

В 20-е годы Колридж отходит от художественного творчества, больше занимается размышлениями о религии, ценности религиозной этики. В «Философских лекциях» 1818-1819 гг., прочитанных в Лондоне на Стрэнде для большой и разнообразной аудитории, поэт, пытаясь создать собственную философию, причудливо сочетает английскую философскую традицию с неоплатонизмом.

В «Литературной биографии» (1815-1817) Колридж аргументированно, увлекательно сформулировал свои литературные вкусы, объяснил интерес романтиков к Шекспиру и поэтам английского Возрождения, систематизировал эстетические воззрения английского романтизма на разных его этапах. «Литературную биографию» можно считать блестящим образцом английской романтической эссеистики, где поставлены теоретические проблемы воображения, поэтического творчества, назначения поэта и характера современной поэзии, отличия научного и художественного познания.

Первые наброски его самостоятельных, достаточно зрелых философских размышлений относятся к последнему десятилетию XVIII в., когда он после путешествия в Германию становится ревностным поклонником немецкой философии.

Разнообразна метрика стихов Колриджа: здесь встречаются четверостишия, пяти- и шестистрочные строфы, белый стих, гекзаметр и частая смена слогов в строке, перебои метра и ритма, размеры классической древности, метрика песенной баллады, доггерела (раёшника).

Богатство и яркость красок, удивительная верность в выборе цветовой гаммы, необходимой музыкальной фразировки, смелый эксперимент в смешении старинных классицистских образцов с песенно-балладными формами свидетельствуют об оригинальности и дерзости таланта Колриджа, о его одаренности стихотворца, осуществившего реформу поэтического языка и стихосложения. Поэтическое мастерство Колриджа было высоко оценено его современниками. В. Скотт, часто цитировавший Колриджа, особенно его «Кристабель», назвал его «великим поэтом». «Его стихи о любви,- отмечал В. Скотт,- среди самых прекрасных, написанных на английском языке».